韓文歌詞(附中文翻譯)
김범수 - 서툰 시 (Pain Poem)
낯선 너를 보면서 지는 해가 서러워 너무 다른 너와 나 여기까지도 힘들었구나
행복이란 게 너무 어렵다 종이 위에 가득했던 추억조차 의미 없으니
사랑이 서툴러 지우고 또 써 내려가 봐도
텅 빈 가슴엔 남겨진 말 없어서 아프고 아프다 시를 써 봐도
다가가면 그만큼 멀어만지는 너구나 특별했던 시작은 보통의 이별이 되었어
평범한 사랑이 더 어렵다 함께 웃고 꼭 껴안고 내 것이던 너는 누구니?
사랑이 서툴러 지우고 또 써 내려가 봐도
텅 빈 가슴엔 남겨진 말이 없어서 내 안의 내가 울고 있어
사랑이 서투른 내가 얼마의 눈물과 얼마의 밤이어야 널 지울까?
쉽진 않겠지만 온 힘 다해 보낼게 아프고 아파도 보낼게
너를 미워할 거라고 수만 번 다짐한 밤들 그 서툰 시는 모두 끝났어
내가 서툴러 지우고 또 써 내려가 봐도
텅 빈 가슴엔 남겨진 말이 없어서 내 안의 내가 울고 있어
사랑이 서투른 내가 얼마의 눈물과 얼마의 밤이어야 널 지울까?
쉽진 않겠지만 온 힘 다해 보낼게 아프고 아프다 시를 써 봐도
望著陌生的妳,就連落日也感到遺憾,不同的妳和我,到現在也很辛苦
所謂的幸福真的好難,就連在紙上滿滿的回憶也毫無意義
愛情對我還很陌生,所以就算抹去了又再試著寫下
空盪盪的心裡沒有一句話語,就算試著寫下詩句也依然心痛
如果走近,就會離我更加遙遠的妳,曾經特別的開始也成為普通的離別
平凡的愛情更為困難,一同笑著、擁抱著,那個屬於我的妳,究竟是誰?
愛情對我還很陌生,所以就算抹去了又再試著寫下
空盪盪的心裡沒有一句話語,我心裡的自己正在哭泣
對愛情很很陌生的我,究竟得流下多少眼淚,過了多少個夜晚才能夠抹去妳?
雖然不容易,我還是會用盡所有的力氣讓妳離去,就算心痛也會讓妳離去
無數個承諾我會恨妳的夜晚,這些生疏的詩句都已經結束了
我還很陌生,所以就算抹去了又再試著寫下
空盪盪的心裡沒有一句話語,我心裡的自己正在哭泣
對愛情很很陌生的我,究竟得流下多少眼淚,過了多少個夜晚才能夠抹去妳?
雖然不容易,我還是會用盡所有的力氣讓妳離去,就算試著寫下詩句也依然心痛
mv。
留言列表