韓文歌詞(附中文翻譯)
김종민 - 살리고 달리고 (Sali Go Dali Go)
그땐 잘나갔지? 내가 만약 (어?!) 10년만 젊었어도 내가 말야 (어?!)
오빠를 만나려면 번호표를 뽑으세요 아 이것 참 피곤하네
형님 떴다하면 90도지? (어?!) 온 동네 누비면서 주름잡지? (어?!)
디스코 테크노에 펄럭이는 나팔바지 여기저기 난리블루스
* 왕년에 잘나갔던 나인데 지금은 그냥 그래
이름 좀 날렸었던 나인데 그땐 그땐 그땐 그땐 그땐
# 살리고 달리고
@ 살리 go 살리 go 살리 go 살리 go 살리 go (어?!)
달리 go 달리 go 달리 go 달리 go 달리 go (어?!) (x2)
$ (어?!) 살리 go 달리 go (x2)
그땐 잘나갔지? 장난 아냐 (어?!) 딱 보면 모르겠니? 장난 하냐? (어?!)
이름만 댔다하면 최고급에 VIP죠? 남자답게 당돌하게
뭐만 했다하면 유행이지? (어?!) 걸어만 다녔는데 화보잡지 (어?!)
100m 전방부터 아가씨들 쓰러지죠? 여기저기 난리블루스
* 왕년에 잘나갔던 나인데 지금은 그냥 그래
이름 좀 날렸었던 나인데 그땐 그땐 그땐 그땐 그땐
# 살리고 달리고
@ 살리 go 살리 go 살리 go 살리 go 살리 go (어?!)
달리 go 달리 go 달리 go 달리 go 달리 go (어?!) (x2)
$ (어?!) 살리 go 달리 go (x2)
# 살리고 달리고
$ (어?!) 살리 go 달리 go (x2)
# 살리고 달리고
那時候我很紅吧,如果說我 (哦?!) 再年輕個十歲的話,我啊 (哦?!)
為了見哥哥我,就請妳們抽個號碼牌吧,啊,這還挺累的
如果大哥出現的話是九十度 (哦?!) 橫行整個社區,縮短時空 (哦?!)
隨著迪斯可舞曲飄揚的喇叭褲,這裡那裡亂七八糟的布魯斯
* 過去走紅的我,現在不過就這樣
名字曾廣為人知的我,那時、那時、那時、那時、那時
# 救活、奔跑
@ 救活 go 救活 go 救活 go 救活 go 救活 (哦?!)
奔跑 go 奔跑 go 奔跑 go 奔跑 go 奔跑 (哦?!) (x2)
$ (哦?!) 救活 go 奔跑 go (x2)
那時候我很紅吧,不是開玩笑的 (哦?!) 一看不就知道了嗎?不是開玩笑的 (哦?!)
光是講出名字,就是最高級的 VIP 男人般地、唐突地
只要做了什麼,就引領風潮 (哦?!) 就算只是出門走走,也是畫報雜誌 (哦?!)
面前 100m 開始,小姐們一一昏厥,這裡那裡亂七八糟的布魯斯
* 過去走紅的我,現在不過就這樣
名字曾廣為人知的我,那時、那時、那時、那時、那時
# 救活、奔跑
@ 救活 go 救活 go 救活 go 救活 go 救活 (哦?!)
奔跑 go 奔跑 go 奔跑 go 奔跑 go 奔跑 (哦?!) (x2)
$ (哦?!) 救活 go 奔跑 go (x2)
# 救活、奔跑
$ (哦?!) 救活 go 奔跑 go (x2)
# 救活、奔跑
mv。(特別出演:千明勳)
留言列表