韓文歌詞(附中文翻譯)
주니엘 - 여기 서 있어
보는 것만으로 행복하다고 그림자만으로 충분하다고 씩씩하던 마음에 자꾸만 눈물이 일어
오늘도 열심히 사랑했지만 그대는 모르잖아요 한 뼘도 한 켠의 맘도 내줄 수 없나요? 내겐 안 되나요?
여기 서 있어 늘 그대 곁을 지킨 사람 여기 서 있어 바보 같은 사람
고개만 돌리면 내가 보일 텐데 그댄 왜 몰라요? 그럼 내게 그리 웃어 주면 안 됐어
눈으로 말하던 숱한 떨림들 아무 뜻 없었다구요 설레임 잠 못 이룬 밤 모두 나 혼자 쓴 소설이었나요?
여기 서 있어 늘 그대 편이 돼 준 사람 여기 서 있어 바보 같은 사람
고개만 돌리면 내가 서 있는데 그렇게 몰라요 그럼 내게 그리 웃어 주면 안 됐어
정말로 그댄 내가 사라져도 괜찮은 건가요?
여기까지만 나 홀로 써내려 온 사랑 오늘까지만 이 멍청한 사랑
다신 안 올 거야 뒤돌아서지만 난 한 발자국도 그대 맘 밖으로 발을 떼지 못해요
光是看著你就讓我覺得幸福,光是你的影子就讓我覺得足夠,堅強的心,卻總是泛著眼淚
雖然今天也認真地愛著,你卻怎麼也不知道,難道你的心連一點點都不能夠給我嗎?真的不行嗎?
站在這裡,總是在你身旁守護著你的人,站在這裡,就像個傻瓜的人
只要轉過頭來,你就能夠看見我為什麼你卻不知道?這樣對我笑著是不行的
用眼睛訴說的顫抖,其實連一點意義也沒有,激動地無法如眠的夜晚,難不成是我獨自寫下的小說嗎?
站在這裡,總是站在你那一邊的人,站在這裡,就像個傻瓜的人
只要轉過頭來,我就站在這裡,你卻不知道,這樣對我笑著是不行的
真的對你來說,就算我消失了也沒有關係嗎?
直到這裡,是我獨自寫下的愛情,直到今天,這個傻氣的愛情
不會再來了,就算轉過頭來,我卻連一步也沒辦法離開你的心裡