NCT U.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

NCT U - 텐데... (Timeless)

 

꿈일 거야 기억 속 모습 그대로 내 눈앞에 네가 멈춰 있어
이상하지? 그 오랜 시간 뒤에도 내 심장은 그날을 반복해

* 두 눈을 감으면 기억은 어느새 우릴 다시 그곳으로 데려가

오늘은 꼭 말해야 할 텐데 소릴 낼 수가 없어
손을 뻗어 널 잡으려 해도 맘대로 안 돼
수없이 연습한 아직 널 사랑해
끝끝내 하질 못해 널 보내면 안 될 텐데

이 현실 같은 꿈에서 깨 악몽 같은 하루를 또 삼켜

but which is real? 네가 없는 내 세상에 내게 주어진 건 널 꿈꾸는 것뿐

* 두 눈을 감으면 기억은 어느새 우릴 다시 그곳으로 데려가

오늘은 꼭 막아야 할 텐데 눈을 피할 수 없어
발을 돌려 도망치려 해도 맘대로 안 돼
수없이 되새긴 이제 그만하자
끝끝내 막질 못해 널 보내면 안 될 텐데

이 악몽이 이 기억이 날 괴롭힌 대도 몇 번이 반복되어도
널 다시 만날 수 있는 이 꿈으로 들어가

오늘만큼은 그냥 나갈 수 없어 시간을 멈춰 기억을 돌려

수없이 꿈꿨던 다시 시작하자
끝끝내 해 준다면 이 꿈에서 난 살 텐데 깨지 않을 텐데

 

這一定是夢,我記憶中的妳的身影就這樣地站在我的眼前
很奇怪吧,就算經過漫長時間,我的心臟依然反覆著那一天

* 只要閉上眼,記憶又會不知不覺將我們帶回到那裡

今天我一定要告訴妳,我卻沒有辦法發出聲音
就算伸出手想要試著抓住妳,我卻沒有辦法隨心所欲
經過無數的練習,我依然還愛著妳
到最後我都做不到的,我真的沒有辦法讓妳離去

我自這個像是現實的夢境中醒來,又吞下了像是惡夢的一天

but which is real? 沒有妳的我的世界裡,帶給我的就只有夢著妳

* 只要閉上眼,記憶又會不知不覺將我們帶回到那裡

今天我一定要阻止才可以,我卻沒有辦法躲開妳的眼
就算轉開腳步試圖逃離,我卻沒有辦法隨心所欲
經過無數的刻畫後的今天,到此為止吧
到最後我都無法阻止的,我真的沒有辦法讓妳離去

就算這個惡夢、這個記憶讓我痛苦,無論重複了多少次
我還是會進入能夠再次見到妳的這個夢裡

至少今天我沒有辦法就這樣離開,時間停止吧、記憶倒轉吧

夢見過無數次的事情,讓我們再次相愛吧
到最後如果能夠做得到,我願意活在這個夢裡,我願意永遠不要醒來

 

 

mv teaser。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()