韓文歌詞(附中文翻譯)
윤화재인 - 회모
떨리는 그 눈물은 한사람 때문에 돌아서 웃어주던 그대였나요
망설이는 내 맘을 가득 안아주던 기억조차 지우면 어떡하나요
* 늦었나요 그런가요 바래진 나는 없나요
추억을 지우나요 맺힌 눈물로 다 씻나요
가슴에 박힌 이내 사랑이 행복하라고 말한대신
나 하나 사랑한 그대가 죽어가죠
상처처럼 남겨진 이 미련 때문에 숨쉴 수도 없는 난 어떡하나요
* 늦었나요 그런가요 바래진 나는 없나요
추억을 지우나요 맺힌 눈물로 다 씻나요
가슴에 박힌 이내 사랑이 행복하라고 말한대신
나 하나 사랑한 그대가 죽어가죠
지난 시간이 아려와 실컷 울어봐도 그대엔 닿지 않죠
내 사랑이 내 마음이 그댈 애타게 부르는데
사랑해요 사랑해요 그대는 듣고 있나요
너무 사랑한 내 맘은 어떡해 해야 하죠 난 모르죠
가슴에 박힌 이내 사랑이 행복하라고 말한대신
그대만 사랑한 내 맘이 죽어가죠
가슴에 박힌 못 하나로 살아가죠
眼眶裡打轉的淚水,只為了某個人,那人是否就是轉身對我微笑的你
擁抱著我猶豫不決的心的你,要是連這段回憶都給忘了的話,我該怎麼辦?
* 已經晚了嗎?是這樣嗎?你是否已經不再盼著我?
回憶都已經被抹去了嗎?眼眶的淚水都已經被洗去了嗎?
一直被刻在心裡的愛情,那就是幸福
不,我唯一愛著的你正在死去
因為這像是傷痕般的迷戀,被壓得無法喘息的我,又該怎麼辦?
* 已經晚了嗎?是這樣嗎?你是否已經不再盼著我?
回憶都已經被抹去了嗎?眼眶的淚水都已經被洗去了嗎?
一直被刻在心裡的愛情,那就是幸福
不,我唯一愛著的你正在死去
過去的時間讓我感到心痛,就算我放聲哭泣,卻也碰觸不到你
儘管我的愛情,我的心,都是這樣焦急地呼喚著你
我愛你,我愛你,你是否有聽見?
這麼愛你的我的心該怎麼辦?我也不知道
一直被刻在心裡的愛情,那就是幸福
只愛著你的我正在死去
釘在心坎裡的那根釘子,自己活下去
mv。