close

氣象廳的人們(part1).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

치즈 - 사르르쿵 (Melting)

 

나도 나를 잘 모르겠어 이런 기분은 참 뭐랄까?
떨리는 것 같아 I'm a fool 너에게 듣고 싶은 말이 있는 걸 그걸 어떡해?

* 오늘은 말할까 말까? 어떻게? 말할까 말까? 괜히 난 네 주위만 맴돌다 사르르르 쿵
오늘은 말할까 말까? 어떻게? 말할까 말까? 고민만 하다 하루가 다 가네

넌 이런 내 마음을 아는지 아님 눈치가 없는 건지
이것 봐 예쁘게 웃지? 너에게 듣고 싶은 말이 있는 걸 이젠 어떡해?

* 오늘은 말할까 말까? 어떻게? 말할까 말까? 괜히 난 네 주위만 맴돌다 사르르르 쿵
오늘은 말할까 말까? 어떻게? 말할까 말까? 고민만 하다 하루가 다 가네

사소한 마음까지 나를 들여다봐 줄 수 있다면
나 기대어 볼게 너의 마음에 크게 더 가까이 다가가 볼래

# 오늘은 말할게 네게 이제껏 숨겨온 이 말 있잖아 난 네 앞에만 서면 사르르르 쿵
온종일 내 맘에 맘에 살며시 스며드는 너 꿈처럼 사르르 사랑이 내리네 (x2)

 

我也不是很懂我自己,這樣的心情真的是,該怎麼說呢?
好像有點顫抖 I'm a fool 我有想從你的口中聽見的話語,該怎麼辦呢?

* 今天該不該說呢?怎麼辦?該不該說呢?白白地只是在你身旁打轉,輕輕地,砰
今天該不該說呢?怎麼辦?該不該說呢?只是煩惱著,一天又過去了

你是不是知道我這樣的心情,還是只是不會察言觀色而已
看吧,美麗地笑著吧,我有想從你的口中聽見的話語,現在該怎麼辦呢?

* 今天該不該說呢?怎麼辦?該不該說呢?白白地只是在你身旁打轉,輕輕地,砰
今天該不該說呢?怎麼辦?該不該說呢?只是煩惱著,一天又過去了

包含瑣碎的心情,如果能夠窺伺我的心
我會試著倚靠你,大大地、更靠近地,我要走向你的心

# 今天我要告訴你,到目前為止對你隱藏的心意,那個啊,我只要站在你的面前,就會輕輕地,砰
一整天在我的心裡、心裡,悄悄地滲入的你,如同夢境般,輕輕地,愛情降臨了 (x2)

 

 

mv。

 

music。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()