close

你是我的春天(part8).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

권순관 - Cliché

 

똑같은 클리셰 끝없이 맴돌던 구겨 넣은 기억은 깊이 묻어 두고
내게는 낯선 널 마주하던 날 수많은 생각들이 끊이지 않던 날

화려한 색들은 아니지만 너와 내 하루를 그려 본다
여유로운 주말의 영화도 따스했던 오후의 산책도
한가로이 앉아 나누던 커피 한잔도 내겐 큰 행복인 것만 같아

가슴 깊은 곳 그 어딘가에 깨어져 버린 기억의 조각들 혹시나 발걸음에 채일까? 난 멈춰 서
행복할 수 있을까? 행복할 수 있을까? 두려움에 난 눈을 감아 버렸어

조금씩 발걸음을 떼 본다 너와 내 하루를 그려 본다
여유로운 주말의 영화도 따스했던 오후의 산책도
한가로이 앉아 나누던 커피 한잔도 나를 채워 주네

화려하지 않은 그림처럼 거창하지 않은 하루처럼
지금 이대로 별 볼 일 없는 클리셰라도 이런 게 다 내겐 꿈만 같은 걸 여전히 난 행복하고 싶다

 

一模一樣的 cliché 無止盡地打轉的充滿曲折的記憶,被深深地埋藏
在與陌生的妳相遇的那一天,無數的想法不間斷地浮現的那一天

雖然不是華麗的顏色,我試著描繪出妳和我的一天
悠閒地在周末看的電影也好、在溫暖的午後的散步也好
閒適地坐下分享的一杯咖啡也好,對我來說都好像是巨大的幸福

在記憶深處破碎的記憶碎片,會不會絆到了我的步伐呢?我停下腳步
我可以幸福嗎?我可以幸福嗎?因為恐懼讓我閉上了眼

一點一點地試著邁出步伐,我試著描繪出妳和我的一天
悠閒地在周末看的電影也好、在溫暖的午後的散步也好
閒適地坐下分享的一杯咖啡也好,都填滿了我

就像是不華麗的圖畫,就像是不浮誇的一天
就像現在這樣,就算是沒什麼特別的 cliché 這樣對我來說也像是一場夢,我依然想要得到幸福

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()