圭賢.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

규현 - 마지막 날에 (Moving on)

 

꿈이었나 봐 방금 네가 내 어깰 살며시 토닥이며
잠들 때까지 바라보다 아무 말 없이 나를 끌어안아 주던
그래 우리 오늘 이별한 거야 이제 모든 기억 아픔 추억 사랑
따스했던 그대 손길 뒤로 한 채 모른 척 또 다른 곳을 찾아야 해

* 피곤한 눈 비벼가며 그댈 찾던 혹시 어디 다칠까 봐 맘 졸이던
그런 내가 네 옆에 없을 거야 이젠 그러니 마음 굳게 먹어야 해 그대

아마도 작년 이 맘 때쯤 무심하게 하루를 보내다가
그대를 알고 사랑하고 부둥켜안고 서로 좋아하던 그때
반짝이는 별빛 아래 만나 시간이 지나 좀 더 깊어지려 할 때
한 소절씩 읊어가던 나의 맘을 담은 그대에게 부르는 노래

* 피곤한 눈 비벼가며 그댈 찾던 혹시 어디 다칠까 봐 맘 졸이던
그런 내가 네 옆에 없을 거야 이젠 그러니 마음 굳게 먹어야 해 그대

있잖아 습관에 흔들려선 안 돼 보고 싶어도 약해지면 절대로 안 돼
무던하게 버텨야만 해 쉽지 않을 거 잘 알잖아 금세 지나갈 거야 소나기처럼

* 피곤한 눈 비벼가며 그댈 찾던 혹시 어디 다칠까 봐 맘 졸이던
그런 내가 네 옆에 없을 거야 이젠 그러니 마음 굳게 먹어야 해 그대

 

也許是一場夢吧,妳輕輕地拍著我的肩膀
直到睡著都注視著我,無聲地擁抱我的
是啊,我們今天分手了,現在所有的記憶是心痛的愛情回憶
將妳溫暖的手置之身後,故作不知地找到別的地方才可以

* 揉著疲倦的眼睛尋找妳的,擔心妳是不是哪裡受傷了而揪心的
那樣的我現在不在妳身邊了,所以妳得要下定決心才好

大概是去年的這個時候,無心地過了一天
認識妳、愛上妳、緊緊地摟著,彼此喜歡的那時候
在閃耀的星星下相遇,隨著時間流逝而越來越深刻的時候
一節一節地吟誦出的,裝載了我的心意的對妳詠唱的歌曲

* 揉著疲倦的眼睛尋找妳的,擔心妳是不是哪裡受傷了而揪心的
那樣的我現在不在妳身邊了,所以妳得要下定決心才好

妳也知道的,不可以因為習慣而被動搖,就算想念,也絕對不可以變得脆弱
妳得要堅持下去才可以,雖然知道這並不容易,但就像是立刻過去的陣雨

* 揉著疲倦的眼睛尋找妳的,擔心妳是不是哪裡受傷了而揪心的
那樣的我現在不在妳身邊了,所以妳得要下定決心才好

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()