close

朴宰正.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

박재정 - 너라는 위로 (When I'm with You)

 

이상하게 너와 함께 있으면 나른해져 온종일 집에 있고파
너의 무릎을 베고 누워 그저 너와 함께 숨을 고르고파
신기하게 너와 함께 있으면 소파에서 벗어날 수가 없는 걸
늘 잠시도 쉬지 못하던 그런 나였는데 왜 그런지 모르겠네

* 너는 나를 변하게 해 나를 편안하게 해
잠시 너라는 위로에 마음이 놓이곤 해 네 앞에선 그래도 될 것 같아
넌 내 걱정을 잊게 해 나를 가슴 뛰게 해
자꾸 너의 미소에 바보처럼 웃게 돼 머뭇대지 않는 발걸음으로 네 편이 되어 줄게 my love

촘촘하게 하루를 보내고 지친 하루 끝에 밀려오는 마음
널 만나 가득 안고 싶다 그 생각으로 오늘 하루 버텨온 거야

* 너는 나를 변하게 해 나를 편안하게 해
잠시 너라는 위로에 마음이 놓이곤 해 네 앞에선 그래도 될 것 같아
넌 내 걱정을 잊게 해 나를 가슴 뛰게 해
자꾸 너의 미소에 바보처럼 웃게 돼 머뭇대지 않는 발걸음으로 네 편이 되어 줄게 my love 부지런히 마음을 전할게

너는 나를 변하게 해 나를 가슴 뛰게 해
너는 나를 깨닫게 해 소중함을 알도록 당연한 게 당연하지 않음을
세상에 있는 수많은 미묘한 법칙들이 이제야 이해가 돼
널 이해하고부터 어렴풋하게 알던 사랑이라는 게 요즘 뚜렷하게 와 닿아
무엇도 확신할 수가 없는 곳 이 세상 속 널 만난 건 정말 행운이야

 

很奇怪,只要與妳在一起,就會變得懶惰,一整天只想待在家裡
枕在妳的膝蓋上,只想要與妳緩下一口氣
神奇的是,只要與妳在一起,我就沒辦法離開沙發
明明連一刻也沒辦法休息的我,為什麼會變成這樣呢?我也不知道

* 妳讓我變了,讓我變得安心
因為名為妳的安慰,讓我放下我的心,在妳的身旁,就算是這樣也可以
妳讓我忘記煩惱,讓我的心繼續跳動
總是因為妳的笑容而傻瓜似地笑了,用不再猶豫的步伐,我要站在妳那邊 my love

密實地度過了一天,在疲倦的一天盡頭湧來的心情
在見到妳之後,我想緊緊地擁抱妳,是用這樣的想法堅持過了今天一天

* 妳讓我變了,讓我變得安心
因為名為妳的安慰,讓我放下我的心,在妳的身旁,就算是這樣也可以
妳讓我忘記煩惱,讓我的心繼續跳動
總是因為妳的笑容而傻瓜似地笑了,用不再猶豫的步伐,我要站在妳那邊 my love 我要勤勞地將心意傳達給妳

妳讓我變了,讓我的心繼續跳動
妳讓我領悟到,越是珍貴,理所當然的事物就不再是理所當然
存在世界上的無數微妙的法則,直到現在我才能夠理解
從理解妳到模糊地認識到的愛情,最近好像變得更加清晰
什麼也無法確信的這裡,在這個世界裡,能夠遇見妳,真是我的幸運

 

 

mv。(Live ver.)

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()