close

SPICA photo SPICA_zpscb22166c.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

스피카 - 고스트

길을 걷다 마주친대도 그냥 지나치면 좋겠어
이젠 하나 둘 다시 또 하나 둘 니가 잊혀지면 좋겠어
너도 대단하지? 참 질겨 매번 새살 돋 듯 올라와
니가 다시 또 또 내게 들어와

* 넌 어떡하면 죽니? 널 어떡해야 좋니? 영화에선 소설에선 잘도 잊던데
내 눈물이 웃기니? 내 마음이 넌 쉽니? 하나 둘 셋 세고 눈 뜨면 사라져 버려

계속 악몽 속을 헤맬래? 그 미련 속에 다칠래?
이젠 하나 둘 다시 또 하나 둘 다 벗어났음 좋겠어
그만큼 아팠으면 됐잖아 대체 언제까지 이럴래?
왜 난 아직도 널 잡고 서 있니?

* 넌 어떡하면 죽니? 널 어떡해야 좋니? 영화에선 소설에선 잘도 잊던데
내 눈물이 웃기니? 내 마음이 넌 쉽니? 하나 둘 셋 세고 눈 뜨면 사라져 버려

Rap) 회색 빛으로 물든 비워진 자릴 바라보는데 점점 니가 느껴지니? 왜?
몸이 떨려오고 여태 참고 참았던 눈물이 흘러
그렇게 웃지 마 다가오지 마 하나 둘 셋

내 맘에서 손 치워 내 가슴에서 비켜 왜 뭐 하나 내 맘대로 안 되는 건데?
내 아픔이 가볍니? 내 행복이란 없니? 하나 둘 셋 세고 눈 뜨면 제발 가 버려

* 넌 어떡하면 죽니? 널 어떡해야 좋니? 영화에선 소설에선 잘도 잊던데
내 눈물이 웃기니? 내 마음이 넌 쉽니? 하나 둘 셋 세고 눈 뜨면 사라져 버려

 

就算在路上偶然相遇,也希望我們就這樣擦身而過就好了
現在起一、二,再一次,一、二,就這麼忘了你就好了
你也真的了不起,這麼死纏爛打,就像是每次長出的新肉不停地往上
你又再一次地進入我的心裡

* 你要怎樣才會死去?我該拿你如何是好?無論是電影或小說中,似乎都可以輕易忘記
我的眼淚可笑嗎?我的心意太過隨便嗎?數著一、二、三,當我睜開眼,就消失吧

還得在噩夢之中徘徊嗎?還要因為這些迷戀而受傷嗎?
現在一、二,再一次,一、二,就這麼擺脫你就好了
已經這麼痛不就夠了?到底還得要持續多久?
為什麼我還依然這樣苦苦緊抓著你?

* 你要怎樣才會死去?我該拿你如何是好?無論是電影或小說中,似乎都可以輕易忘記
我的眼淚可笑嗎?我的心意太過隨便嗎?數著一、二、三,當我睜開眼,就消失吧

Rap) 我明明望著染上白色光芒的空位,卻感覺到了你,為什麼?
身體顫抖著,努力忍了又忍的眼淚,還是滑下臉頰
別這麼笑著,別再走向我,一、二、三

從我的心裡拿開你的手,從我的心裡滾開,為什麼沒有什麼是能夠讓我隨心所欲的?
我的心痛還太輕微嗎?我沒有所謂的幸福嗎?數著一、二、三,當我睜開眼,就消失吧

* 你要怎樣才會死去?我該拿你如何是好?無論是電影或小說中,似乎都可以輕易忘記
我的眼淚可笑嗎?我的心意太過隨便嗎?數著一、二、三,當我睜開眼,就消失吧

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()