close

Zico.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

지코 - 사람 (Human)

 

* 다를 거 없이 하찮은 하루 유독 좋은 일만 피해 갔구나
어릴 적 그림 속 어른이 된 난 분명 기쁜 표정이었는데

# 한평생이 오늘까지면 발길을 돌릴 곳이 있나요?
멋쩍다는 이유로 미루었던 사랑해란 말을 너에게 건네줘 right now

Rap) 고개를 자꾸 떨구게 돼 요즘엔 마지막으로 하늘을 본 게 언젠지?
흐릿해진 세상은 먼지투성이네 나 같은 사람들이 발버둥 쳤기 때문에 yeah
we always say 나중에 그 나중에를 위해 건너뛴 생일을 빼면 여태 난 십 대
철들수록 부쩍 상상이 두려워 미끄럼틀도 서서히 비탈길로 보여

낯선 친절은 의심 가 뻔한 위로가 더 기운 빠져
화기애애한 대화창 속 넌 정말 웃고 있을까?
거리낌 없이 아무 데나 걷기엔 피해야 될 것이 너무 많은 곳에서
태어날 때나 늙어갈 때 움츠린 채 사는 우리

* 다를 거 없이 하찮은 하루 유독 좋은 일만 피해 갔구나
어릴 적 그림 속 어른이 된 난 분명 기쁜 표정이었는데

# 한평생이 오늘까지면 발길을 돌릴 곳이 있나요?
멋쩍다는 이유로 미루었던 사랑해란 말을 너에게 건네줘 right now

Rap) 조심해 시간은 무섭게 속력을 낼 거야 넘어지지 않게 서로 손잡이가 되어 줘
개인이 할 수 있는 일은 실망밖에 없어 터질 듯 쌓여 버린 이야기보따리를 풀어
삶은 교묘한 장난을 안 멈춰 uh 네가 공짜로 생명을 얻은 날부터 uh
우선시되는 무언가에 늘 묻혀 있지? 행복은 화려한 꽃밭 틈에서 찾는 네 잎 클로버

나쁜 마음씨를 들킬까? 너 나 할 것 없이 눈치 봐
걱정 마 좀 부족해도 누군가는 인간다움을 느껴
남의 눈에 좋은 사람이기 전에 나 자신한테 먼저 화해를 청해
어렵다는 거 모두가 알아 이번이 처음 살아 보는 거잖아

* 다를 거 없이 하찮은 하루 유독 좋은 일만 피해 갔구나
어릴 적 그림 속 어른이 된 난 분명 기쁜 표정이었는데

# 한평생이 오늘까지면 발길을 돌릴 곳이 있나요?
멋쩍다는 이유로 미루었던 사랑해란 말을 너에게 건네줘 right now

we're the same, we're the same, we're the same people
are you happy? are you sad? why is it so hard to be loved?
we're the same, we're the same, we're the same people
are you happy? are you sad? (we need love)

 

* 沒什麼不同的,微不足道的一天,只有好事通通躲開了我
成為小時候畫作裡的大人的我,明明戴著的是喜悅的表情

# 如果我的一輩子只到今天,有沒有能夠折回去的地方呢?
只以不好意思的理由而推延的愛妳的話語,我要告訴妳 right now

Rap) 讓人總是低下頭來,最近最後一次看著天空又是什麼時候呢?
變得模糊的世界滿是灰塵,是因為像我這樣的人在掙扎的關係 yeah
we always say 以後,為了以後而跳過的生日,如果都拿掉的話我現在不過十多歲
越是懂事就越是難以想像,就連溜滑梯看起來也是斜坡路

陌生的親切令人疑心,明白的安慰更讓人覺得洩氣
和氣靄靄的對話窗裡,妳真的在笑嗎?
毫無顧忌地隨便走到哪裡,唯一該避開的事情是在太多的地方
出生的時候或老了的時候,蜷縮著活著的我們

* 沒什麼不同的,微不足道的一天,只有好事通通躲開了我
成為小時候畫作裡的大人的我,明明戴著的是喜悅的表情

# 如果我的一輩子只到今天,有沒有能夠折回去的地方呢?
只以不好意思的理由而推延的愛妳的話語,我要告訴妳 right now

Rap) 要小心,時間會用令人恐懼的速度飛逝,我們成為彼此的扶手,讓我們不會跌倒
一個人所能夠做的事情,就只有失望,打開就要炸開似地累積的話匣子吧
人生中精妙的玩笑不曾停止 uh 從妳免費獲得生命的那一天開始 uh
幸福總是被視為優先的某物而埋藏著吧,在華麗的花朵縫隙中尋找的四葉幸運草

我的壞心思會被察覺嗎?不分你我的在意他人的視線
不要擔心,就算不夠好也可以感覺到某人的人情味
在被他人看作是好人之前,對我自己首先要提出和解
大家都知道這很困難,因為我們的人生都是第一次

* 沒什麼不同的,微不足道的一天,只有好事通通躲開了我
成為小時候畫作裡的大人的我,明明戴著的是喜悅的表情

# 如果我的一輩子只到今天,有沒有能夠折回去的地方呢?
只以不好意思的理由而推延的愛妳的話語,我要告訴妳 right now

we're the same, we're the same, we're the same people
are you happy? are you sad? why is it so hard to be loved?
we're the same, we're the same, we're the same people
are you happy? are you sad? (we need love)

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()