花遊記(part4).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

수란 - 뒷모습 (I'll be Fine)

 

어둡게 두 눈 감을게요 보이지 않도록
아파도 아파하지 않을 거예요 이렇게 이를 악물고 눈물 참을 거예요
걱정 말아요

* 그냥 가던 길로 지나가 주세요 괜찮아요 뒷모습 내겐 익숙해요
멀리 가버린 뒷모습 보는 여긴 내 자리인 걸요

# 근데 왜 그댈 자꾸 부르고만 싶죠? 단 한 번만 돌아봐 주면 안 되나요?
어차피 정해진 이별인 걸 다 알면서도 왜 이러죠?

반대로 고갤 돌릴게요 흔들리지 않도록
아파도 아파하지 않을 거예요 이렇게 이를 악물고 그댈 놓을 거예요
걱정 말아요

* 그냥 가던 길로 지나가 주세요 괜찮아요 뒷모습 내겐 익숙해요
멀리 가버린 뒷모습 보는 여긴 내 자리인 걸요

# 근데 왜 그댈 자꾸 부르고만 싶죠? 단 한 번만 돌아봐 주면 안 되나요?
어차피 정해진 이별인 걸 다 알면서도 왜 이러죠?

* 그냥 가던 길로 지나가 주세요 괜찮아요 뒷모습 내겐 익숙해요
멀리 가버린 뒷모습 보는 여긴 원래 내 자리인 걸요

 

我要緊緊地閉上雙眼,讓我看不見
反正我也不會痛了,就這麼咬著牙、忍著眼淚
請你不要擔心

* 請你照你所走的道路繼續走,沒關係,我早已習慣你的背影
看見遠遠地離開的背影的這裡,就是我的位置

# 但是為什麼我卻總是想要呼喊你只要一次,難道你不能回頭看看我嗎?
反正這是已經決定的離別,明知如此為什麼還是這樣呢?

相反地我會轉開頭,讓我不再動搖
就算心痛我也不會感到心痛,就這麼咬著牙、放開你
請你不要擔心

* 請你照你所走的道路繼續走,沒關係,我早已習慣你的背影
看見遠遠地離開的背影的這裡,就是我的位置

# 但是為什麼我卻總是想要呼喊你只要一次,難道你不能回頭看看我嗎?
反正這是已經決定的離別,明知如此為什麼還是這樣呢?

* 請你照你所走的道路繼續走,沒關係,我早已習慣你的背影
看見遠遠地離開的背影的這裡,就是我的位置

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()