韓文歌詞(附中文翻譯)
주니엘 - 혼술 (I Drink Alone)
어느덧 습관이 된 이 시간 정신없이 또 하루 잘 버텼구나
오늘은 가볍게 맥주로 속을 달래 보자 어차피 또 혼술이니까
언제 또 이렇게 시간이 흘렀나? 스무 살이 된 게 꼭 엊그제인 것만 같은데 난
어른이 돼가나 남들도 나처럼 다 쉽게 살아지지 않고 있나?
짠 마시고 잊어버리자 모두 다 잊자 모든 지나간 건 다 버리자
짠하게 또 웃는 내 모습이 난 서러워서 밉고 애틋해서 아파
내가 행복하길 바래 (제발)
오늘도 맥주로는 안 되네 내일도 일해야 하는데
소주잔을 결국 비웠구나 내 인생아
찌질함 비참함 쪽팔린 걸론 매일 흑역사를 써도 잘 지내왔는데 어느샌가 난
사람이 무섭고 세상에 내 편은 나 하나라는 걸 늦게 알게 됐다네
짠 마시고 잊어버리자 모두 다 잊자 모든 지나간 건 다 버리자
짠하게 또 웃는 내 모습이 난 쓰리고 애달파 쓸쓸하고 싫어
(여전히 너와 난 흔들리고 있지만 울지도 못하고 술만 마시면서 또)
짠하게 하룰 버티는 내가 난 서러워서 밉고 애틋해서 아파
내가 행복하길 바래
不知不覺成了習慣的這個時間,忙碌地又堅持過了這麼一天
今天簡單地用啤酒安撫我的心情吧,反正又是我的獨飲
時間怎麼過得這麼快?我的20歲的生日好像才是昨天、前天
成為大人的過程中,其他人也和我一樣活得越來越不輕鬆嗎?
鏘,喝下肚後忘記吧,忘記這一切吧,過去的事情全都拋下吧
令人心酸到又笑了的我的模樣,讓我委屈到埋怨,讓我依戀到心痛
希望我能夠得到幸福 (拜託)
今天光是啤酒不行呢,明明明天還得要工作的
結果燒酒杯也空了呢,我的人生啊
就算每天用不堪、悲慘與丟臉寫下黑歷史,我也好好撐過來了,不知不覺我
開始害怕人群,我也終於知道,整個世界站在我這一邊的就只有我自己
鏘,喝下肚後忘記吧,忘記這一切吧,過去的事情全都拋下吧
令人心酸到又笑了的我的模樣,讓我難受到悲痛,覺得淒涼、覺得討厭
(雖然你和我正在動搖,我卻無法哭泣,只是又喝著酒)
令人心酸地熬過一天的我,讓我委屈到埋怨,讓我依戀到心痛
希望我能夠得到幸福
mv。
留言列表