韓文歌詞(附中文翻譯)
소녀시대 - Lion Heart
oooh 너와 나 첨 만났을 때 oooh 마치 사자처럼 맴돌다 기회를 노려 내 맘 뺏은 너
ah 넌 달라진 게 없어 여전해 난 애가 타고 또 타 사냥감 찾아 한눈파는 너
수백 번 밀어내야 했는데 수천 번 널 떠나야 했는데
* tell me why 왜 맘이 맘이 자꾸 흔들리니?
난 여기 여기 네 옆에 있잖니? 정신 차려 lion heart
난 애가 타 내 맘이 맘이 더는 식지 않게
난 여기저기 뛰노는 너의 맘 길들일래 lion heart
oooh 넌 자유로운 영혼 여전해 충실해 본능 앞에 지금 네 옆에 난 안 보이니?
수백 번 고민 고민해 봐도 수천 번 결국 답은 너인데
* tell me why 왜 맘이 맘이 자꾸 흔들리니?
난 여기 여기 네 옆에 있잖니? 정신 차려 lion heart
난 애가 타 내 맘이 맘이 더는 식지 않게
난 여기저기 뛰노는 너의 맘 길들일래 lion heart
곤히 잠자는 나의 코끝을 baby
네가 건드려 나도 화가 나 baby
* tell me why 왜 맘이 맘이 자꾸 흔들리니?
난 여기 여기 네 옆에 있잖니? 정신 차려 lion heart
난 애가 타 내 맘이 맘이 더는 식지 않게
난 여기저기 뛰노는 너의 맘 길들일래 lion heart
ladies y'all know what I'm talking about right
yeah 모두 다 아니라 해도 좋을 때 있지 않아 사실 나만 좋음 됐지? 뭐?
바람보다 빠른 눈치로 맘은 뜨겁게 햇살처럼 따뜻한 말로 머린 차갑게
길들일래 너의 lion heart 사자 같은 너의 lion heart
여기 와서 앉아
내 곁에만 있어
한눈팔지 말아
lion heart
oooh 你和我第一次見面的時候 oooh 就像是獅子,徘徊著等待時間要掠奪我的心的你
ah 你沒什麼改變,依然如故,我還是焦躁不已,尋找獵物而東張西望的你
明明應該得要推開你數百次,明明應該得要離開你數千次
* tell me why 為什麼你的心總是動搖著?
我不是明明就在你身邊嗎?打起精神吧 lion heart
我還是焦躁不已,讓我的心不再熄滅
我要馴服四處遊玩的你的心 lion heart
oooh 你是自由的靈魂,依然如此,對於本能忠實,但是你看不見現在在你眼前的我嗎?
就算苦惱苦惱了幾百次,問了數千次,我最後的回答還依然是你
* tell me why 為什麼你的心總是動搖著?
我不是明明就在你身邊嗎?打起精神吧 lion heart
我還是焦躁不已,讓我的心不再熄滅
我要馴服四處遊玩的你的心 lion heart
憨甜地沉睡的我的鼻尖 baby
如果你敢惹我,我也會生氣的 baby
* tell me why 為什麼你的心總是動搖著?
我不是明明就在你身邊嗎?打起精神吧 lion heart
我還是焦躁不已,讓我的心不再熄滅
我要馴服四處遊玩的你的心 lion heart
ladies y'all know what I'm talking about right
yeah 就算全數否認,喜歡的時候並不是這樣的,事實上只要我喜歡就好了,有什麼關係?
比起微風,用你快速的眼神讓我的心臟火熱,用像是陽光的溫暖的話語讓我的腦袋冰冷
我要馴服你的 lion heart 獅子一般的你的 lion heart
來這裡坐下吧
只待在我的身旁
不准東張西望
lion heart
mv。
2015/08/22 Comeback Stage @MBC Show! Music Core
2015/08/23 Comeback Stage @SBS Inkigayo
留言列表