Stellar photo Stellar_zpsaa9bkn4p.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

스텔라 - 떨려요 (Vibrato)

사람들은 내게 말해 마치 얼음 속에 핀 꽃 같다고
가지고픈 맘 알지만 당신들 손만 시려워 어쩌나?

crystal처럼 아주 단단한데 덤벼드는 놈은 간단한 줄 알고 뭣도 모르고 날 귀찮게 하지? oops
근데 요즘 들어 열이 많아 내 아우라가 점점 녹고 있어 내 기분 안 좋아 이상해 너 때문에 (oh, my god)

* 내 맘이 미끄러져가 머리가 어지러워요
나답지 않게 왜이래? 어떡해? 어떡해? 어떡해? 떨려요

깊은 나르시즘은 아냐 너 같음 나한테 안 빠지겠니?
차고 넘친 남자들의 뻔한 구애에 질린지 오래야

빤히 내 눈을 바라보다 뻔히 치는 대사가 아닌 색다른 대화에 니가 신기해 보여
그냥 호기심인 거겠지? 너 정도 갖곤 어림없지? 근데 나 불면증 없는데 잠이 안와 (oh, my god)

* 내 맘이 미끄러져가 머리가 어지러워요
나답지 않게 왜이래? 어떡해? 어떡해? 어떡해? 떨려요

가만히 있기 힘들어 woo 마음이 간지러 입이 간지러 uh, uh
내가 모르는 문을 열어 줘요 나의 맘과 생각들이 부서지게 해 줘

I got trapped, got trapped, woo
tell me, tell me, tell me now, tell me, tell me, tell me now
tell me, tell me, tell me now, you make me high

내 손을 잡아 줄래요? (너 지금말야) 내 맘을 뺏아 줄래요? (너의 방식대로)
그대 모든 게 궁금해 (you make me high) 어떡해? 어떡해? 어떡해? (oh, my god)

 

人們總這麼形容我,像是綻放在冰塊中的花朵
雖然我知道你們想擁有我,但是你們卻只覺得手很冰冷又能怎麼辦?

我就像水晶一樣堅固,飛撲過來的傢伙以為很簡單,卻什麼也不懂,只讓我厭煩 oops
但是最近熱氣增加,我也漸漸融化,我的心情不好、很奇怪,因為你 (oh, my god)

* 我的心有點滑動,我的腦袋有點暈眩
怎麼了?一點也不像我,怎麼辦?怎麼辦?怎麼辦?我在顫抖

也不是嚴重的自戀狂,你這樣的人怎麼不為我著迷?
無數的男人們、了無新意的求愛,我從很久以前就已經厭倦

不會直直看著我,也沒有老調重彈的詞,有著不同的對話的你,看起來真是神奇
這只是好奇心吧?沒道理就讓我想擁有你,但是我明明不會失眠,卻睡不著 (oh, my god)

* 我的心有點滑動,我的腦袋有點暈眩
怎麼了?一點也不像我,怎麼辦?怎麼辦?怎麼辦?我在顫抖

靜靜地在這裡也好難 woo 心裡好癢,嘴也好癢 uh, uh
請你為我打開我不知道的那扇門,請你讓我的心和思緒都為你崩潰

I got trapped, got trapped, woo
tell me, tell me, tell me now, tell me, tell me, tell me now
tell me, tell me, tell me now, you make me high

你願意牽起我的手嗎?(現在) 你願意帶走我的心嗎?(以你的方式)
我對你的一切都感到好奇 (you make me high) 怎麼辦?怎麼辦?怎麼辦?(oh, my god)

 

 

mv。

 

2015/07/20 Showcase

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()