韓文歌詞(附中文翻譯)
먼데이키즈 - 두 번 죽이는 말
그까짓 사랑 다 뭐라고 내 젊은 날 다 바쳐서
너 하나만 바라보면서 살아왔나? 미쳤지?
추억이라도 건지자고 남자답게 보내 준다고
말했지만 기대하지 마 행복을 빌어 줄 수는 없어
넌 정말 쿨해서 좋겠다 웃을 수 있어서 좋겠다
마치 먼지를 털 듯 헌옷을 버리 듯
친구라도 되자는 말 나를 두 번 죽이는 그 말
좋은 사람 만나란 말 나를 두 번 죽이는 그 말
안 돼 난 못해 그럴 수 있었다면 첨부터 사랑하지도 않았어
멀어져 버린 우리 둘 사이 좁히지 못한 서로의 차이
내가 너를 꿈 꿀 때 넌 끝을 생각해 이젠 되돌릴 수 없는
시간이 해결할 거라고 이것 또한 지나간다고
말하지 마 착각하지 마 너는 사랑이 뭔지도 몰라
넌 정말 쿨해서 좋겠다 웃을 수 있어서 좋겠다
난 미칠 것 같은데 넌 행복한 듯해
친구라도 되자는 말 나를 두 번 죽이는 그 말
좋은 사람 만나란 말 나를 두 번 죽이는 그 말
내 가슴속에 아직 네가 있는데 어떻게 너를 지워? no
술 취해 보고 싶단 말 나를 두 번 죽이는 그 말
나만 한 사람 없었단 말 나를 두 번 죽이는 그 말
친구라도 되자는 말 나를 두 번 죽이는 그 말
좋은 사람 만나란 말 나를 두 번 죽이는 두 번 죽이는 그 말
안 돼 난 못해 다른 사랑할 거면 애초에 시작하지도 않았어
이럴 줄 알았다면 널 사랑하지도 않았어
那麼一點愛情,都算是什麼,我的青春,全都獻給了妳
一直以來,只注視著唯一的妳,我瘋了吧
要我連回憶也給拿出來,要我像個男人地讓妳離開
妳雖然這麼說,也請妳別太期待,幸福是無法求來的
妳可以這麼冷酷,真是太好了,妳還笑得出來,真是太好了
就像是拍落身上的灰塵,就像是丟棄舊衣
要我們成為朋友的話,第二次殺死我的話
要我找到另一個好人的話,第二次殺死我的話
不行,我做不到,如果可以這樣,最初我就不會愛上妳
漸行漸遠的我們,兩人之間的距離就是無法縮小的彼此的差異
我還夢著妳的時候,妳卻想到了離別,現在無法逆轉的
時間將可以解決,這也這麼過去了
別開口、別誤會了,妳就連愛情是什麼也不懂
妳可以這麼冷酷,真是太好了,妳還笑得出來,真是太好了
我就像是要瘋了,妳卻看似很幸福
要我們成為朋友的話,第二次殺死我的話
要我找到另一個好人的話,第二次殺死我的話
我的心裡依然還有妳,又該怎麼將妳抹去?no
好想喝醉的話,第二次殺死我的話
在這個世界我是獨一無二的話,第二次殺死我的話
要我們成為朋友的話,第二次殺死我的話
要我找到另一個好人的話,第二次殺死我的話
不行,我做不到,如果要擁有另一段愛情,最初我們就不會開始
如果早知如此,我就不會愛上你
mv。