不要戀愛要結婚(part5) photo 4E0D89816200611B89817D505A5Apart5_zps9540779e.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

한그루 - 연애는 이제 그만 (with 2morrow)

* 널 보면 두근두근 내 가슴이 바짝바짝 내 입술이 어제도 설레임에 잠을 설쳤죠?
왜 이러는지? 정말 내 얼굴이 화끈화끈거려요
삐쭉삐쭉 머리끝이 짜릿짜릿 내 온몸이 오늘도 니 얼굴이 아른거려요
나 정말 참을 수 없죠? 그래 내일부터 우리 예쁘게 잘 살게요

첨엔 관심도 없고 서로 등만 돌리고 만날 때마다 으르렁대고
보면 볼수록 갈비같은 널 생각하면 짜증만 났었지만
이제 조금씩 내게 다가오는 것 같아 부끄럽지만 손 꼭잡고 기도해요
오늘도 기다리죠? 달콤한 너의 목소릴

* 널 보면 두근두근 내 가슴이 바짝바짝 내 입술이 어제도 설레임에 잠을 설쳤죠?
왜 이러는지? 정말 내 얼굴이 화끈화끈거려요
삐쭉삐쭉 머리끝이 짜릿짜릿 내 온몸이 오늘도 니 얼굴이 아른거려요
나 정말 참을 수 없죠? 그래 내일부터 우리 예쁘게 잘 살게요

다신 사랑 안한다 나만을 사랑한다 마음 얼리고 미소 지우고
차가운 내 모습 어색하게 그냥저냥 살고 있던 나인데
하루에도 여러 번 거울을 보게 하고 핸드폰 문자 확인하고
이리저리 주변을 서성이죠? 마법에 걸린 것처럼

* 널 보면 두근두근 내 가슴이 바짝바짝 내 입술이 어제도 설레임에 잠을 설쳤죠?
왜 이러는지? 정말 내 얼굴이 화끈화끈거려요
삐쭉삐쭉 머리끝이 짜릿짜릿 내 온몸이 오늘도 니 얼굴이 아른거려요
나 정말 참을 수 없죠? 그래 내일부터 우리 예쁘게 잘 살게요

 

* 只要看見你,我的心撲通撲通,我的嘴乾乾巴巴,昨天也因為激動而無法入眠
為什麼會這樣呢?我的臉孔真的熱烘烘
拉拉扯扯我的髮梢,刺刺痛痛我的全身,今天你的臉孔依然隱隱約約
我真的無法繼續忍耐,是啊,從明天起,讓我們美麗地好好生活

從一開始毫不關心,互相背對著背,每次見面都互相咆嘯
越常見到你,越像是排骨般的你,只要想起你,就覺得煩躁
但是你也一點一點更加接近我,雖然有點害羞,但還是緊握雙手祈禱著
我今天依然期待著,甜蜜的你的嗓音

* 只要看見你,我的心撲通撲通,我的嘴乾乾巴巴,昨天也因為激動而無法入眠
為什麼會這樣呢?我的臉孔真的熱烘烘
拉拉扯扯我的髮梢,刺刺痛痛我的全身,今天你的臉孔依然隱隱約約
我真的無法繼續忍耐,是啊,從明天起,讓我們美麗地好好生活

再也不要愛了,我只會愛自己,冰凍了心房,也抹去了微笑
冰冷的我的模樣,硬梆梆地將就著活著的我
一天裡無數次地望向鏡子,確認手機裡的訊息
四周到處徘徊著,就像是中了魔法

* 只要看見你,我的心撲通撲通,我的嘴乾乾巴巴,昨天也因為激動而無法入眠
為什麼會這樣呢?我的臉孔真的熱烘烘
拉拉扯扯我的髮梢,刺刺痛痛我的全身,今天你的臉孔依然隱隱約約
我真的無法繼續忍耐,是啊,從明天起,讓我們美麗地好好生活

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()