close

第一千個男人(part5)

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

버벌 진트 & 애즈원 - 가까이 가까이

when I'm with you, the time stands still, but my heart beats faster
I don't know what this is, I just wanna get closer, closer to you

hey boy 기분이 좀 이상해 hey boy 어디가 아픈 건지 hey boy 무슨 일이 날 듯이 막 두근두근
hey boy 웃음이 헤퍼지고 hey boy 이럴 때 너 생각나 다시 사랑인가 봐

웃음이 나 가슴이 자꾸만 뛰고 또 기분이 막 이상해지는 걸
가까이 있는 널 상상하기만 하면 바로 이런 걸
사랑이라고 하던가? 예전과는 달라
무언가 밀고 당기고 그런 거 나는 잘 몰라
그저 너에게 더 가까이 가고파

* 가까이 가까이 조금 더 가까이 너의 곁에서 너의 사랑 모두 받고 싶어
가까이 가까이 한 걸음 가까이 love you 다가갈 거야

hey boy 너에게 묻고 싶어 hey boy 혹시 너는 어떤지 이런 내 맘 아는지

love, love 멀게만 느껴졌던 영화 속에서나 볼 수 있었던 그런 떨림 너 때문에 느껴
기억해둘 걸 흘려만 듣던 주인공의 대사 "I love you" "you're the best I ever knew"
이런 거 말고 훨씬 멋진 말로 표현하고파 널 사랑하겠다고

* 가까이 가까이 조금 더 가까이 너의 곁에서 너의 사랑 모두 받고 싶어
가까이 가까이 한 걸음 가까이 love you 다가갈 거야

이런 마음 알고 있을까? 난 벌써 익숙해져 버린 습관
너의 생각에 눈 뜨고 잠이 들고 하루가 완성이 돼 오늘도
이런 나의 맘을 아는 걸까? 너만 있으면 돼 난 다른 건 다
필요 없어 nothing else matters 또 한 발짝 가까이 갈래 오늘도

너만이 너만이 나에겐 너만이 내 맘 속에서 보석처럼 빛을 내고 있어
더 많이 더 많이 내일은 더 많이 love you 사랑할 거야

가까이 가까이 조금 더 가까이 가까이 가까이 한 걸음 가까이
I wanna love you, love you so 내가 더 많이 사랑할께

 

when I'm with you, the time stands still, but my heart beats faster
I don't know what this is, I just wanna get closer, closer to you

hey boy 心情有點奇怪 hey boy 是哪裡不舒服嗎?hey boy 就像是要發生什麼事,總是撲通撲通
hey boy 我露出了笑容 hey boy 這時候總想起你,也許我又再次陷入愛情

我笑了,心臟不停跳著,心情也有點奇怪
在我身旁的妳,光是想像,就變成這樣
這就是愛情嗎?與以前似乎有點不同
有什麼在心裡推推拉拉,這些我真的不是很懂
只是很想向妳走近

* 近一點,近一點,稍微再近一點,在你的身旁,想得到你全部的愛
近一點,近一點,再向你走近一步 love you 我要向你走近

hey boy 我想要問你 hey boy 你覺得如何?是否也知道我的心情?

love, love 只有在電影中看過,感覺很遙遠的這種心動,現在因為妳感覺到了
主角們那當作耳邊風卻記在心底的台詞 "I love you" "you're the best I ever knew"
我想用比這個更帥氣的話來告訴妳,說我真的愛妳

* 近一點,近一點,稍微再近一點,在你的身旁,想得到你全部的愛
近一點,近一點,再向你走近一步 love you 我要向你走近

妳知道我的心嗎?已經熟悉的習慣
在對妳的思念中睜開眼到睡著,這樣一天才算完成,今天也是
妳是否知道我的心?只要有妳就已經足夠,我什麼都不需要
nothing else matters 在向妳走近一步,今天也是

只有你,只有你,我的心裡只有你,在我的心裡像是寶石般綻放光芒
多一點,多一點,明天會多一點 love you 更加地愛你

近一點,近一點,稍微再近一點,近一點,近一點,再向你走近一步
I wanna love you, love you so 讓我更加愛你

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()