BEAST

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)


비스트 - 이럴 줄 알았어

이럴 줄 알았어 이럴 줄 알았어

요즘 달라진 것만 같아 안 하던 화장도 진하게 안 가던 클럽도 가네 huh
왜 자꾸 신경이 쓰이는지 웃어 넘기려고 했는데 웃음이 나오질 않네

(언제부터였는지) 니가 날 갖고 놀았던 게 정말 진심이었는지 (어떻게 니가 이럴 수 있어)
어쩐지 요즘 들어서 많이 달라졌다 했어 그런 줄도 모르고 oh 너만 사랑했어

* 내가 이럴 줄 알았어 uh 니가 그 남잘 만나러 간다고 했을 때 왜 널 그때 붙잡지 못했을까
이럴 줄 알았어 uh 모르는 전화번호가 뜰 때부터 그때부터 이럴 줄 알았어

Rap) 자기야 의심하는 게 아냐 내 맘 알지 널 너무 사랑해서 그래 그러니까 잠시만
핸드폰 좀 줘 봐 확인할 게 있어서 그래 비밀번호는 또 언제 바꿔놨니
통화 목록이 왜 이리 깨끗한 걸까 멍청하게 전부 다 지워버렸구나
ha 귀엽네 우리 아가 너 많이 이상해 솔직히 말해 나 좀 화나려고 해

(넌 왜 날 떠나갔어) 이런 내가 지겨워졌어 전화긴 왜 꺼져 있어 (나 지금 할 말이 있는데)
목소리만 듣고서 그냥 집에 돌아갈게 기다릴게 여기서 니 집 문 앞에서

* 내가 이럴 줄 알았어 uh 니가 그 남잘 만나러 간다고 했을 때 왜 널 그때 붙잡지 못했을까
이럴 줄 알았어 uh 모르는 전화번호가 뜰 때부터 그때부터 이럴 줄 알았어

내가 뭘 잘못했어 (생각해보면 내가 잘못한 건 하나 없는 것 같은데)
솔직하게 말해줘 (솔직하게 말하지 않아도 이미 다 알고 있긴 해)
그래 이제 정말 그만할게 죽어도 참기 힘들면 말해 baby, please (정말 마지막으로 한 마디만 할게)

Rap) 그때 그 사람 아니 그때 그 놈이 맞지
잘생기긴 했던데 그리 듬직해 보이진 않던데 말야 네가 무슨 잘못이니
너무 착한 게 죄라면 그거 하나뿐이지
네 옆에 내가 있는걸 알았을 텐데 내가 참 우스워 보였나 봐 그 자식
끊지 마 자기야 물어볼게 있어서 그래 어 여기 어디쯤이 그 놈 집이 맞지

* 내가 이럴 줄 알았어 uh 니가 그 남잘 만나러 간다고 했을 때 왜 널 그때 붙잡지 못했을까
이럴 줄 알았어 uh 모르는 전화번호가 뜰 때부터 그때부터 이럴 줄 알았어

 

早知道會如此,早就知道會如此

最近妳變得有點不同,不曾化妝的妳化上了濃妝,也常常出入不曾去過的 club, huh
為什麼我總是感到掛心?想要笑笑帶過的我,卻怎麼也笑不出來

(是從何時開始?) 妳這樣的耍著我,難道這就是妳的真心?(怎麼能夠這樣對我?)
難怪,最近的妳改變很多,連這都沒有發現的我 oh 依然只愛著妳

* 早知道會如此 uh 當妳說要去見他的時候,為什麼我沒有緊緊地抓著妳?
早就知道會如此 uh 當出現了不認識的號碼的時候,我就知道會如此

Rap) 親愛的,我不是懷疑妳,妳也知道我的,因為我很愛妳
所以,手機借我一下,我有想確認的事情,不過妳的密碼什麼時候又換了?
妳的通話紀錄怎麼被清的一乾二淨?真的是全部都刪除乾淨了呢
ha 好可愛,我們寶貝真的好奇怪,實話實說吧,我真的要生氣了

(妳為什麼離開了我?) 是已經厭倦了這樣了我了嗎?為什麼手機關機?(我還有話要對妳說)
我只要聽到妳的聲音就會乖乖回家,我等妳,在妳的家門口

* 早知道會如此 uh 當妳說要去見他的時候,為什麼我沒有緊緊地抓著妳?
早就知道會如此 uh 當出現了不認識的號碼的時候,我就知道會如此

我到底做錯了什麼?(仔細想想,我好像也沒做錯什麼事)
請妳誠實地告訴我 (不過就算妳沒有實話實說,我也都知道了)
好吧,我們就到此為止,不過要是忍不住的話就說吧 baby, please (讓我最後再說一句)

Rap) 是當時那個人,是那個傢伙吧?
長得還不錯,但看起來不夠穩重
我到底做錯了什麼?如果這麼善良也是原罪,那也不過就這麼一條
那傢伙明明知道妳的身旁有我,看來是覺得我很好欺負吧
別掛,親愛的,我還有想問的,哦,這裡是那傢伙的家吧?

* 早知道會如此 uh 當妳說要去見他的時候,為什麼我沒有緊緊地抓著妳?
早就知道會如此 uh 當出現了不認識的號碼的時候,我就知道會如此

arrow
arrow
    文章標籤
    BEAST
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()