韓文歌詞(附中文翻譯)
백지영 - 아이켄't 드링크
난 술을 못 마셔요 몇 번을 얘기해야 돼요
술을 마시면 전화를 하는 몹쓸 병에 걸렸죠
그렇게 이상하면 이별을 한번 해보세요
이별을 하면 알게 될거야 술 마시면 안 되는 이유
취하면 바보 같은 용기가 생겨서 취하면 바보 같은 사랑이 커져서
그러면 안 되는 걸 알면서 자꾸 핸드폰을 쳐다보고
이렇게 몇 번을 망설이다 번호를 누르고 난 아직까지 너만 사랑해
네가 보고 싶어 미치겠다고 어제처럼 전화를 하죠
난 정말 못 마셔요 나 이제 그만 일어날래
술을 마시면 눈물이 나는 몹쓸 병에 걸렸죠
그 사람 생각나면 한잔씩 하며 참아왔죠
그래서일까 술을 마시면 바보처럼 또 눈물이 나
울다가 바보 같은 눈물에 취해서 울다가 끝나버린 사랑에 취해서
그러면 안 되는 걸 알면서 다시 전화번호 누르게 돼
이렇게 차갑게 식어버린 목소리 들으며 난 죽고 싶어 제발 돌아와
이미 끊겨 버린 전화를 들고 어제처럼 그렇게 울죠 울죠
我無法喝酒,究竟要說多少次
要是喝了酒,就會拿起電話的壞習慣,就像是一種病
如果真的這麼好奇,你就試試分手的滋味吧
只要嘗試了,你就會知道,我不能喝酒的理由
只要醉了,就會產生傻瓜般的勇氣,只要醉了,我傻氣的愛情就會擴大
明知道不該做的事,我卻總是看著手機
於是最後,在猶豫之後,我還是會按下號碼,那個我依然愛著的你
告訴你我想你,想你想的要瘋了,就像是昨天一樣的和你通著電話
我真的無法喝酒,所以我也該起來了
要是喝了酒,就會不停流淚的壞習慣,就像是一種病
當我想起那個人,我就會連一杯,都會忍下來
是因為這樣嗎?我只要喝了酒,就會像傻瓜般,不停地流淚
哭著哭著,我也會因為我傻氣的淚水而沉醉,哭著哭著,我依然為我已經結束的愛情沉醉
明知道不該做的事,我卻再次按下了號碼
聽著你冷淡的聲音,就會讓我想要死去,拜託請你回到我身旁
我拿的已經被掛掉的電話,就像是昨天般,不停的哭著
mv。
留言列表