韓文歌詞(附中文翻譯)
현아 & 박윤화 - 작년 겨울
쓸쓸한 겨울거리 지나치는 사람들 모두 행복해보여
지금 난 죽을 만큼 힘든데
작년 겨울은 행복했었지 니가 있기에 춥지 않았지
작년 겨울 한 남자의 슬픈 이별이야기
올해 처음 하얀눈이 가득 내렸어
오랜만에 설레임이 너무 좋아서
당장 옷장을 열어 털장갑을 껴보고
빨간 목도리도 하고 거리를 나서봤어
누군가가 만든 눈사람이 나를 반기고
속눈썹엔 하얀 눈이 살짝 내려 앉아서
너무좋아서 호호 불어도 보고
어린 아이처럼 세상을 바라보다가
오늘 처음 알았어 나 혼자 뿐이란걸
이렇게 많은 사람중 나 혼자 뿐이란걸
눈이 내린거리가 너무나도 추워 가슴시려와
너와했던 순간들이 자꾸 떠올라서
작년겨울 떠난 니가 자꾸 떠올라서
눈이펑펑 내리는 이거리속을
눈물 펑펑흘리며 너무춥다말한다
* 흰 눈이 펑펑 오면 널 그리워할 텐데
흰 눈이 펑펑 오면 널 생각하며 많이 울텐데
올해 겨울엔 눈이 안 오길 (x2)
니 생각이 나질 않게 하늘에 기도해
울지 말자 죽어도 울지 말자 절대로 너 땜에 아프지 말자
하루에도 수십 번을 외쳐
흰 눈이 펑펑 와도 니 생각 안나게
안타깝게도 아직 나는 그대로 안타깝게도 (x2)
니가 없는 겨울이 이렇게 추운지 몰랐어
이젠 지웠다고 잊었다고 생각했는데
무심코 니가 사준 목도리를 하고
니가 좋아했던 겨울노래를 듣고있어
너를 쿨하게 다 보냈다고 생각했는데
다른 여자들과 다르다고 생각했는데
나도 어쩔수가 없는 여자인가봐 (x2)
Repeat *
在冷清的冬天街道上,路過的人們看起來都很幸福
因為現在的我,就像是死去般的痛苦著
去年冬天,我還這麼幸福,因為你,我感受不到寒冷
去年冬天,和某個男人的悲傷故事
今年的初雪
因為是久違的初雪,讓人心情激動,真是太好了
立刻打開了衣櫥,戴上了毛手套
圍上紅色的圍巾,走到街道上
不論是誰,看起來都像是開心的迎接著我的雪人
睫毛上沾上了白色的雪
真是太好了,開心的笑著
我是盼望著這樣孩子般的世界
今天我終於知道了,我只是孤單的一個人
在這麼多人之間,我只是唯一孤單的一個人
在下著雪的街道上,我感到寒冷,我的心也冷卻了
和你一起共度的時間總是會在腦海中浮現
去年冬天離開的你,也總是會浮現在我腦海
街道上,白雪下著
我的眼淚也掉著,只是因為太冷了吧
* 當白雪下著,我會更加的想念你
當白雪下著,我會想念著你,這樣的哭泣著
希望今年冬天,不要下雪啊 (x2)
讓我不要想起你,今天也這樣的祈禱著
別哭,就算會死也不要哭啊,千萬不要再為了你而感到心痛
一天為此狂吼了數十次
就算白雪下著,我也不要再想起你
就算還是想你,就算還是這樣的想念著你 (x2)
從不知道,沒有了你,冬天會這樣的寒冷
現在,我想要放開你,我想要遺忘你
無心的戴上了你買給我的圍巾
聽著你喜歡的冬天歌曲
想要冷淡的將你遺忘
要和其他的女人不同
但是,我好像也是什麼也做不到的女人啊 (x2)
Repeat *
留言列表