JeA.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

제아 - Nobody Else

 

꿈만 같아 아득하던 밤 날 밝혀 주는 너의 눈빛이
조금만 더 곁에 있어 줘 이 순간을 더 간직할 수 있게

숨고 싶을 만큼 초라했던 그때 다시 숨 쉬고 싶은 이유는 너였어
얼어붙었던 내 모든 순간들이 너의 따스한 온기 속에 물들어

* I'll be with you 끝이 보이는 날까지 너만 비추고 싶어 너만 느끼고 싶어
숨겨왔던 깊은 내 맘속까지 다 주고만 싶은 걸 영원히 빛나도록

# nobody else, nobody else, nobody else 내가 얼마나 널 사랑하는지
nobody else, nobody else 널 대신할 순 없어 내 유일한 나의 사랑

짙은 어둠 헤메이던 나 홀로 남아 떨고 있을 때
눈을 감고 널 떠올리면 이젠 더 이상 두렵지 않아

이 긴 터널 끝에 너만 있으면 돼 언제나 나의 모든 이유는 너였어
빛을 잃었던 내 모든 시간들이 너의 향기 속에 다시 또 물들어

* I'll be with you 끝이 보이는 날까지 너만 비추고 싶어 너만 느끼고 싶어
숨겨왔던 깊은 내 맘속까지 다 주고만 싶은 걸 영원히 빛나도록

우린 다시 멀어지지 않아 영원히 이대로
이젠 다시 널 보내지 않아

# nobody else, nobody else, nobody else 내가 얼마나 널 사랑하는지
nobody else, nobody else 널 대신할 순 없어 내 유일한 나의 사랑

 

就像是一場夢,遙遠的夜晚,照亮了我的你的眼神
稍微再待在我身旁一點,讓我能夠更珍惜這個瞬間

讓人想要躲藏的不堪的那時候,讓我想要繼續呼吸的理由是你
冰凍著的我的所有瞬間,染上了你的溫暖的溫度

* I'll be with you 直到看不見終點的那一天,我想只照耀著你、想只感覺到你
就連一直隱藏的我的內心,我都想要給你,讓我能夠永遠發光

# nobody else, nobody else, nobody else 我究竟有多麼愛你
nobody else, nobody else 無法取代你,我唯一的我的愛情

在濃濃黑暗中徘徊著的我,獨自留下在顫抖的時候
如果閉上眼、想起你,現在我再也不會感到害怕

在這漫長隧道的盡頭,只要有你就可以,無論何時,我的所有理由都是你
失去光芒的我的所有時間,再次又染上你的香氣

* I'll be with you 直到看不見終點的那一天,我想只照耀著你、想只感覺到你
就連一直隱藏的我的內心,我都想要給你,讓我能夠永遠發光

我們不會再次分離,永遠就這樣
現在我不會再次讓你離去

# nobody else, nobody else, nobody else 我究竟有多麼愛你
nobody else, nobody else 無法取代你,我唯一的我的愛情

 

 

Live。

arrow
arrow
    文章標籤
    JeA 金孝珍 Brown Eyed Girls
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()