close

JeA.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

제아 - Nobody Else

 

꿈만 같아 아득하던 밤 날 밝혀 주는 너의 눈빛이
조금만 더 곁에 있어 줘 이 순간을 더 간직할 수 있게

숨고 싶을 만큼 초라했던 그때 다시 숨 쉬고 싶은 이유는 너였어
얼어붙었던 내 모든 순간들이 너의 따스한 온기 속에 물들어

* I'll be with you 끝이 보이는 날까지 너만 비추고 싶어 너만 느끼고 싶어
숨겨왔던 깊은 내 맘속까지 다 주고만 싶은 걸 영원히 빛나도록

# nobody else, nobody else, nobody else 내가 얼마나 널 사랑하는지
nobody else, nobody else 널 대신할 순 없어 내 유일한 나의 사랑

짙은 어둠 헤메이던 나 홀로 남아 떨고 있을 때
눈을 감고 널 떠올리면 이젠 더 이상 두렵지 않아

이 긴 터널 끝에 너만 있으면 돼 언제나 나의 모든 이유는 너였어
빛을 잃었던 내 모든 시간들이 너의 향기 속에 다시 또 물들어

* I'll be with you 끝이 보이는 날까지 너만 비추고 싶어 너만 느끼고 싶어
숨겨왔던 깊은 내 맘속까지 다 주고만 싶은 걸 영원히 빛나도록

우린 다시 멀어지지 않아 영원히 이대로
이젠 다시 널 보내지 않아

# nobody else, nobody else, nobody else 내가 얼마나 널 사랑하는지
nobody else, nobody else 널 대신할 순 없어 내 유일한 나의 사랑

 

就像是一場夢,遙遠的夜晚,照亮了我的你的眼神
稍微再待在我身旁一點,讓我能夠更珍惜這個瞬間

讓人想要躲藏的不堪的那時候,讓我想要繼續呼吸的理由是你
冰凍著的我的所有瞬間,染上了你的溫暖的溫度

* I'll be with you 直到看不見終點的那一天,我想只照耀著你、想只感覺到你
就連一直隱藏的我的內心,我都想要給你,讓我能夠永遠發光

# nobody else, nobody else, nobody else 我究竟有多麼愛你
nobody else, nobody else 無法取代你,我唯一的我的愛情

在濃濃黑暗中徘徊著的我,獨自留下在顫抖的時候
如果閉上眼、想起你,現在我再也不會感到害怕

在這漫長隧道的盡頭,只要有你就可以,無論何時,我的所有理由都是你
失去光芒的我的所有時間,再次又染上你的香氣

* I'll be with you 直到看不見終點的那一天,我想只照耀著你、想只感覺到你
就連一直隱藏的我的內心,我都想要給你,讓我能夠永遠發光

我們不會再次分離,永遠就這樣
現在我不會再次讓你離去

# nobody else, nobody else, nobody else 我究竟有多麼愛你
nobody else, nobody else 無法取代你,我唯一的我的愛情

 

 

Live。

arrow
arrow
    文章標籤
    JeA 金孝珍 Brown Eyed Girls
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()