BI.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

B.I - 깊은 밤의 위로 (Midnight Blue)

 

너무 일찍 커 버린 우리는 쉽게 금이 가는 마음을 가졌죠?
희생 같은 치사한 단어를 당연하단 듯이 안고 살아가죠?

* 무얼 위한 나인 건지 알지도 못하고 부디 행복하자며 쓴웃음처럼 말해요

# 깊은 밤을 오늘도 어김없이 맞이하는 그대 마음에 이불 덮어 줄게요
깊은 밤에 울음을 삼켜내는 상처 많은 그대 삶을 모른 척해 줄게요

아무도 모르는 내 아픔은 아무것도 아닌 게 돼
다들 그렇게 사나 봐 가슴에 멍한 두 개쯤은 아무렇지 않단 표정 지은 채
어디서부터가 어른이고 그다음은 무엇인지 쓸만하고 따뜻한 위로를 모아놓아도 추워진 집
그래 다 지나면 그지 같은 순간들도 추억이면 추억이지? 모를 일이겠지? 오늘 내가 뱉은 말이 내일은 유언일지

* 무얼 위한 나인 건지 알지도 못하고 부디 행복하자며 쓴웃음처럼 말해요

# 깊은 밤을 오늘도 어김없이 맞이하는 그대 마음에 이불 덮어 줄게요
깊은 밤에 울음을 삼켜내는 상처 많은 그대 삶을 모른 척해 줄게요

한 번도 안아본 적 없는 나를 꼭 끌어안고서
오늘 밤만은 안심해도 된다며 스스로에게 위로를 건네요

# 깊은 밤을 오늘도 어김없이 맞이하는 그대 마음에 이불 덮어 줄게요
깊은 밤에 울음을 삼켜내는 상처 많은 그대 삶을 모른 척해 줄게요

그러니 울어도 돼요

 

太快長大的我們,擁有了太容易產生裂痕的心
對犧牲這樣的羞恥的單字有了理所當然的想法

* 是為了什麼而存在的自己,連這個也不知道,只是訴說著一定要幸福的苦笑

# 今天也絲毫不差地迎來了黑夜的你,我會為你的心蓋上棉被
在深夜裡吞下哭泣,受了許多傷的你,我會假裝不知道你的人生

誰也不知道的我的心痛,讓我什麼也成為不了
也許大家都是這樣的吧,心裡大概有兩個青腫,卻戴著若無其事的表情
從哪裡開始是大人?在之後又是什麼?還可以用,就算聚集了溫暖的安慰也變得冰冷的家
是啊,都過了之後,就連不怎樣的瞬間也會成為回憶吧,是不知道的事情吧,今天說的話會成為明天的遺言吧

* 是為了什麼而存在的自己,連這個也不知道,只是訴說著一定要幸福的苦笑

# 今天也絲毫不差地迎來了黑夜的你,我會為你的心蓋上棉被
在深夜裡吞下哭泣,受了許多傷的你,我會假裝不知道你的人生

緊緊地擁抱著一次也不曾擁抱過的自己
說著至少在今晚也可以安心,這樣地安慰著自己

# 今天也絲毫不差地迎來了黑夜的你,我會為你的心蓋上棉被
在深夜裡吞下哭泣,受了許多傷的你,我會假裝不知道你的人生

所以,你也可以哭泣

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()