close

你好 是我(part5).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

Sondia - 흐린 날 (Cloudy Day)

 

그대가 와 주면 좋겠다 햇살 좋은 이런 날에
일기 예보엔 화창한 날이라 했는데 왜 내 마음은 흐린지

겨우 흘러가는 나의 하루 일과 밀려드는 외로움마저 내겐 사치인 건가요?

* 너도 그런 날 있잖아 뭔가 채워지지 않는 미칠듯한 공허함
시간이 가고 누군갈 만나면 잊혀질 수 있을까? 너를 너를 너를 비우고 싶다

서로에게 기대어 잠든 밤 마치 꿈을 꾼 것 같아서
뿌연 연기와 복잡해진 감정들이 불쑥 찾아와 괴롭히네

자고 일어나면 조금은 나아질까? 회색빛에 물든 하루가 나는 견디기 힘들어

* 너도 그런 날 있잖아 뭔가 채워지지 않는 미칠듯한 공허함
시간이 가고 누군갈 만나면 잊혀질 수 있을까? 너를 너를 너를

사실 보고 싶다고 여전히 그리워한다고 하얀 밤을 지새우고 그 한마디를 못하고

마침 햇살이 좋은 날 아무 약속은 없지만 바쁘게 집을 나섰어
발길이 닿는 어느 곳이든 맘이 흐르는 대로 그냥 그냥 그냥 떠나고 싶다

 

如果你會來的話就好了,在陽光美好的這樣的日子
明明天氣預報說是陽光燦爛的一天,為什麼我的心卻是陰天?

好不容易才過去的我的一天事情,與湧現的孤單,對我來說都是奢侈嗎?

* 你也有這樣的日子吧,怎麼樣也填不滿的令人發瘋的空虛感
如果時間流逝、如果遇見某人,就可以忘記了嗎?我好想讓你離開我的心裡

倚靠彼此地沈睡的夜晚,那就好像是一場夢
白色煙霧與變得複雜的感情突然地湧現,讓我痛苦

睡了一覺起來,就會好一點了嗎?染上灰色的一天,我真的很難堅持下去

* 你也有這樣的日子吧,怎麼樣也填不滿的令人發瘋的空虛感
如果時間流逝、如果遇見某人,就可以忘記你了嗎?

事實上我說我想見你、我說我依然還想著你,徹夜不眠後、卻連一句話也說不出口

正好是陽光燦爛的一天,雖然沒有任何約會,我也匆忙地離開家裡
腳步踏向的任何地方,我想要就這樣,隨心所欲地離開

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()