close

太妍.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

태연 - What Do I Call You

 

hello 넌 stranger 남은 건 별로 없어 memories, memories, memories
안녕이라 했는데 왜 넌 내 옆에 있어? 그대로 그대로 그대로
어색했던 공기에 웃음이 났어 왜?
너무 가까웠던 내 것이었던 my honey, my daisy

* what do I call you? 남이잖아 별일 없던 척 말을 거나?
그렇게 꼭 껴안았는데 so what do I call you now?
what do I call you? 이럴 때엔 이름이 역시 무난할까?
내 연인이었던 my honey, my daisy, my only, so what do I call you now?

복잡한 밤이야 기대 반 장난 너를 불러내 불러내 불러내
날 데리러 온 네게 기대 생각해 궁금해 적당한 거리란 건 뭘까?
cause this isn't natural 널 매일 보는 걸
이젠 아는 사람 내 것이었던 my honey, my daisy

* what do I call you? 남이잖아 별일 없던 척 말을 거나?
그렇게 꼭 껴안았는데 so what do I call you now?
what do I call you? 이럴 때엔 이름이 역시 무난할까?
내 연인이었던 my honey, my daisy, my only, so what do I call you now?

모든 게 달라졌는데 편하진 않은데 넌 내 옆에 있고 이제는 널 뭐라 부를까?
my baby, my honey, my daisy, my only, so what do I call you now?
so what do I call you now?

what do I call you? 남이잖아 이름이 역시 무난할까?
그렇게 꼭 껴안았는데 so what do I call you now?

 

hello 你是 stranger 留下的已經沒什麼了 memories, memories, memories
明明說了再見,為什麼你還在我的身邊?就這樣、就這樣、就這樣
尷尬的空氣,卻讓我笑了,為什麼呢?
曾經靠近的、曾經屬於我的 my honey, my daisy

* what do I call you? 我們是陌生人,應該假裝什麼也沒有地對你搭話嗎?
曾經如此緊緊地擁抱著 so what do I call you now?
what do I call you? 這時候,叫你的名字是最說得過去的嗎?
曾經是我的戀人的 my honey, my daisy, my only, so what do I call you now?

真是複雜的夜晚,一半期待、一半玩笑地將你叫了過來、叫了過來、叫了過來
將我帶來、讓我倚靠著你,我想著、我很好奇,適當的距離到底是什麼?
cause this isn't natural 我每天看著你
現在是認識的人、曾經屬於我的 my honey, my daisy

* what do I call you? 我們是陌生人,應該假裝什麼也沒有地對你搭話嗎?
曾經如此緊緊地擁抱著 so what do I call you now?
what do I call you? 這時候,叫你的名字是最說得過去的嗎?
曾經是我的戀人的 my honey, my daisy, my only, so what do I call you now?

一切都改變了,讓我覺得很不安穩,你在我的身旁,現在我該怎麼叫你呢?
my baby, my honey, my daisy, my only, so what do I call you now?
so what do I call you now?

what do I call you? 我們是陌生人,叫你的名字是最說得過去的嗎?
曾經如此緊緊地擁抱著 so what do I call you now?

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()