韓文歌詞(附中文翻譯)
더 원 - 지우고 지우다
바람에 얼굴을 묻어요 내 눈물 닦아 줄 이 없어
길어진 내 그림자위로 그리움이 드리웁니다
따스한 그대 웃음도 함께한 많은 날들도
이제는 모두 지워내야 할 상처로 남겨져 있네요
* 날 울리는 한사람 oh 내 슬픔이 된 사람
소리쳐 아무리 소리쳐 봐도 돌아보지 않는 그 이름
# 날 살게 한 한사람 이젠 추억이 된 사람
거부할 수 없는 운명 하나 그대라고 씁니다
한번만 한번만 돌아갈 수 있다면
후회로 가득찬 내 가슴은 죽어도 널 놓지 않을게
* 날 울리는 한사람 oh 내 슬픔이 된 사람
소리쳐 아무리 소리쳐 봐도 돌아보지 않는 그 이름
# 날 살게 한 한사람 이젠 추억이 된 사람
거부할 수 없는 운명 하나 그대라고 씁니다
아프다 아프다 누군갈 지워내는 일이란
風兒沾上了我的臉,為我擦去眼淚的她不在了
拉長了的我的影子上,拖著長長的思念
就連妳溫暖的笑容、我們共度的無數的日子
現在都成了應該要抹去的傷痕
* 讓我哭泣的一個人 oh 成為我的悲傷的一個人
我大喊著,卻無論如何地大喊著,也無法回顧的那個名字
# 讓我能夠活著的一個人,現在成了回憶的一個人
無法拒絕的命運,就寫成妳的名字
一次也好,一次也好,如果能夠回到過去
滿是懊悔的我的心,至死也不會再放開妳
* 讓我哭泣的一個人 oh 成為我的悲傷的一個人
我大喊著,卻無論如何地大喊著,也無法回顧的那個名字
# 讓我能夠活著的一個人,現在成了回憶的一個人
無法拒絕的命運,就寫成妳的名字
好痛、好痛,所謂要抹去一個人
mv teaser。
留言列表