韓文歌詞(附中文翻譯)
어반 자카파 - 사랑오후
따뜻한 저 햇살이 그댈 닮은 기분 좋은 오후 이유 없이 미소가 번지는 왠지 모를 설렘
포근한 거품이 그댈 닮은 향긋한 카푸치노 속에 달콤한 그대와의 행복한 기억을 마시죠?
* everyday 따분한 날들은 설레는 하루가 되고 everytime 아픔은 흩어져 행복이 된 이 시간들
스르르 몰래 와 가슴 속 빈자릴 채워 준 건 다시는 없다고 믿었던 사랑이죠?
# love, love, I'm falling in love 낯선 천국 같은 이보다 더 좋을 수는 없는 거겠죠?
love, love, love is shining light 눈부신 별처럼 내 맘을 비추는 그댄 나의 봄이죠?
굳게 잠긴 내 맘을 노크해 준 반가운 속삼임 그대에게 멈춰진 시간은 우주 같은 세상
혼자서 걸었던 이 길도 지나쳤던 저 꽃들마저도 익숙한 모든 게 가슴 뛰는 순간이 되었죠?
* everyday 따분한 날들은 설레는 하루가 되고 everytime 아픔은 흩어져 행복이 된 이 시간들
스르르 몰래 와 가슴 속 빈자릴 채워 준 건 다시는 없다고 믿었던 사랑이죠?
# love, love, I'm falling in love 낯선 천국 같은 이보다 더 좋을 수는 없는 거겠죠?
love, love, love is shining light 눈부신 별처럼 내 맘을 비추는 그댄 나의 봄이죠? (x2)
溫暖的陽光,與妳相似的讓人好心情的午後,毫無理由蔓延的微笑,不知原因的心跳
暖暖的泡沫,與妳相似的香氣四溢的卡布奇諾中,我正飲著與甜蜜的妳之間幸福的記憶
* everyday 無趣的日子,成為讓人心動的每一天 everytime 心痛消散,成為幸福的時光
無聲無息蔓延到我的心裡,填補了空隙,這就是我所相信不會再有第二次的愛情
# love, love, I'm falling in love 如同陌生的天國,再也沒有比這更美好的
love, love, love is shining light 就像耀眼的星星,照亮了我的心防的妳,就是我的春天
敲開了鎖死的我的心房,歡迎的絮語,向著妳停滯下來的時間,就像是宇宙般的世界
獨自走著的這條道路,擦身而過的花朵,熟悉的這一切,卻都成為讓我的心得以跳動的瞬間
* everyday 無趣的日子,成為讓人心動的每一天 everytime 心痛消散,成為幸福的時光
無聲無息蔓延到我的心裡,填補了空隙,這就是我所相信不會再有第二次的愛情
# love, love, I'm falling in love 如同陌生的天國,再也沒有比這更美好的
love, love, love is shining light 就像耀眼的星星,照亮了我的心防的妳,就是我的春天 (x2)
mv。
留言列表