신텔레라 아니고 이상한 이야기... ㅋㅋ

不是灰姑娘的詭異故事。。。(附上中文翻譯版本)


옛날 옛날에 콩쥐가 있습니다.
콩쥐 아빠가 새엄마하고 재혼하셨습니다.
새엄마가 딸 한명 데리고 오셨습니다.
딸이 팥쥐이라고 했습니다.

很久很久以前,有一個女生叫做콩쥐,
콩쥐媽媽過世了,爸爸和新媽媽結婚,並且多了一個姊姊팥쥐。

콩쥐가 너무 착했습니다.
그래서 새엄마하고 팥쥐가 항상 일이 안 하고 콩쥐를 시켰습니다.
콩쥐는 일이만 했는데 팥쥐는 그냥 놀고 있었습니다.
콩쥐는 음식을 준비하고 옷을 세탁하고 창문을 닦아야했습니다.
암튼 일이 다 해야했습니다.

콩쥐很善良,於是新媽媽和姊姊老是只使她做事情,
在콩쥐作事的時候,팥쥐總是在玩耍。

어늘 날 옆동네 잔치가 있었습니다.
콩쥐 가족들을 다 초대했습니다.
다들 많이 기대했습니다.
그런데 새엄마가 많은 일이 콩쥐한데 시켜서 콩쥐가 못 갈 것 같았습니다.
그 날에 새엄마하고 팥쥐 나간 다음에 콩쥐가 너무 슬퍼서 집에서 울었습니다.
갑자기 선녀가 나타나서 콩쥐한테 물었습니다.
"왜 울었어요?"
콩쥐가 "이 근처에 잔치가 있어요. 제가 가고 싶은데 일이 많아서 끝날 수 없어요."라고 대답했습니다.
그래서 선녀가 도와주고 일이 빨리 끝낼 수 있었습니다.
"이 옷하고 신발 줘요. 빨리 잔칫집으로 가요."

有天附近村莊辦了喜宴,콩쥐和她的家人也受到了邀請,大家都很期待。
可是喜宴當天,新媽媽給콩쥐很多工作,還跟她說沒做完不能參加喜宴,
在大家都出去之後,콩쥐很傷心的哭了,
這時候,仙女突然出現了。
「為什麼哭呢?」仙女問,
「我想去參加喜宴,可是事情太多做不完。」콩쥐回答。
仙女就幫콩쥐把事情做完,並給了她新衣新鞋,叫她換上趕快去參加喜宴。

콩쥐가 선녀 준 옷을 입고 신발을 신고 뛰어갔습니다.
너무 급해서 다리에 지나갔을 때 신발 한 짝이 물에 빠졌습니다.
그 신발을 못 주우서 콩쥐가 그냥 신발 한 짝을 신고 잔칫집에 갔습니다.

콩쥐換了新衣、新鞋,就去參加喜宴了,
只是太倉促了,在過河的時候不小心落了一隻鞋在水裡,
她撿不起來,只好穿著一隻鞋去參加筵席。

조금 후에 원님이 지나갔을 때 그 신발을 봤습니다.
그 신발이 냄새가 있었습니다.
근데 원님이 이 냄새에 빠져서 꼭 신발 주인 찾아야한다고 했습니다.
원님 밑에 일하는 사람들이 잔칫집에 가서 "여기 온 여자들은 다 이 신발을 신어보세요"라고 말했습니다.
손님들이 계속해서 신어보는데 다 안 맞았습니다.
마지막으로 콩쥐가 나와서 신었습니다.
딱 맞았습니다.

過了一陣子,地方官路過,並看到了這隻鞋,
這鞋在河裡發出陣陣臭味,
不過,地方官好像被下蠱似的,很想見到這雙鞋的主人。
於是地方官派了手下的人到喜宴的人家,並請那裡所有的女人都出來試鞋,
大家陸陸續續的試穿著,팥쥐也穿了,可是尺寸不合,
最後輪到了콩쥐,尺寸竟然剛剛好。

원님이 너무 기뻐서 콩쥐 집으로 찾아왔습니다.
그 때 콩쥐가 일하고 있어서 원님한테 조금만 기대하신다고 했습니다.
원님이 콩쥐를 기다릴 때 콩쥐 새엄마를 만났습니다.
"왜 니가 여기 있어?" 원님이 말하고 콩쥐 새엄마 손을 잡았습니다.
"드디어 널 만날 수 있어."
원래 원님랑 새엄마는 옛날 연인인데 다시 만날 수 있어서 너무 신나고 급한 결혼하기로 했습니다.
그래서 새엄마가 남편과 딸을 포기했습니다.
원님랑 둘이서 오래 오래 행복하게 살았습니다.

地方官知道找到鞋子的主人很高興,於是就親自到了콩쥐的家裡。
結果他遇到了콩쥐的新媽媽,
「為什麼你會在這裡?」地方官用力的抓著新媽媽的手,
「終於讓我找到你了!」
原來在很久以前,新媽媽是地方官的情人,
地方官很高興,於是決定要馬上跟新媽媽結婚,
所以新媽媽就拋家棄子的跟地方官結婚去了,兩人幸福的過著日子。

그래서...
그 다음에 콩쥐가 어떻세요???
새엄마가 없어서 너무 편했습니다.
일도 안하고 그냥 놀았습니다.
그리고 팥쥐를 많이 시켰습니다.
ㅠㅠ 불쌍한 팥쥐이다.

所以。。。
最後콩쥐如何了呢?
新媽媽終於離開了,她可以過著以前舒適的生活,
她總是指使姊姊팥쥐做事。。。
啊~好可憐的핕쥐啊。

arrow
arrow
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()