韓文歌詞(附中文翻譯)
CL - Let it
오늘도 계속해서 걷긴 걷는데 제자리인 거 같을까? 매일 또 나는 왜?
이제 누가 또 뭐랬는지? 누가 또 뭐래는지? 쓸데없는 걱정들만 하는 게
지치는 날들 속에 깊은 밤에 잠긴 환히 떠오르는 아침 나를 다시 반길
기분 좋은 소식들과 내 자신을 찾길 바라며 I'm rising 바라며 I'm shining
* 뭐 때문에? all day 또 되묻네 always (x2)
# 걱정하지 마 흘러가면 돼 언제까지나 느낌대로 해
후회는 할 일 없이 언제나 보란 듯이 난 나답게 항상 내가 느낀 대로 해 (x2)
@ and it's okay 다 털어 버리자 cause I'm always 나일 테니까 (x2)
편하게 신은 신발처럼 그냥 하면 돼 어두운 세상 속 빛 한줄기 내 깊은 꿈속 한 켠에
다들 남들처럼 대충 따라가려 해도 나는 쉽게 안 변해 나다운 내가 되려 해
I don't care what they say 상관없는 얘기 중요한 건 꿈 희망 plus 젊은 패기
겉멋을 빼기 위해 답 interview, win or lose 고개 위로 들고 다시 일어나 뭘 잃어도
* 뭐 때문에? all day 또 되묻네 always (x2)
# 걱정하지 마 흘러가면 돼 언제까지나 느낌대로 해
후회는 할 일 없이 언제나 보란 듯이 난 나답게 항상 내가 느낀 대로 해 (x2)
흘러가는 대로 내 자신을 믿어
고개는 하늘 위로 and we're going up
# 걱정하지 마 흘러가면 돼 언제까지나 느낌대로 해
후회는 할 일 없이 언제나 보란 듯이 난 나답게 항상 내가 느낀 대로 해
@ and it's okay 다 털어 버리자 cause I'm always 나일 테니까 (x2)
今天也持續地一直走著,是不是原地踏步呢?我為什麼又每天一樣地
現在誰又說過什麼?誰又說了什麼?只有毫無用處的煩惱
在疲倦的日子中、在深夜裡,希望沉睡的要燦爛升起的早晨可以再次迎接我
一邊期盼著可以找到讓人好心情的消息與我自己 I'm rising 期盼著 I'm shining
* 是因為什麼?all day 又複誦著 always (x2)
# 不要煩惱,順應潮流就可以,無論何時,照著感覺就好
不要後悔,總是自豪地,我就像是自己,總是照著感覺就好 (x2)
@ and it's okay 甩開一切吧 cause I'm always 因為就是我 (x2)
就像是輕便地穿著的鞋子,只要做了就好,黑暗世界裡的一道光,在我深深的夢境裡的一角
就算所有人都像陌生人一樣地草率地跟隨著,我也不會輕易改變,我要成為像我的自己
I don't care what they say 毫不相干的話語,珍貴的是夢與希望 plus 年輕的霸氣
為了脫去空殼的答案 interview, win or lose 頭高高地抬起,再次站起身,無論失去了什麼
* 是因為什麼?all day 又複誦著 always (x2)
# 不要煩惱,順應潮流就可以,無論何時,照著感覺就好
不要後悔,總是自豪地,我就像是自己,總是照著感覺就好 (x2)
順應潮流,像信我自己
將頭向著天空 and we're going up
# 不要煩惱,順應潮流就可以,無論何時,照著感覺就好
不要後悔,總是自豪地,我就像是自己,總是照著感覺就好
@ and it's okay 甩開一切吧 cause I'm always 因為就是我 (x2)
music。
留言列表