close

德魯納酒店(part3).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

태연 - 그대라는 시 (All about You)

 

언제부터인지 그대를 보면 운명이라고 느꼈던 걸까?
밤하늘의 별이 빛난 것처럼 오랫동안 내 곁에 있어요

* 그대라는 시가 난 떠오를 때마다 외워두고 싶어 그댈 기억할 수 있게
슬픈 밤이 오면 내가 그대를 지켜 줄게 내 마음 들려오나요? 잊지 말아요

지나가는 계절 속에 내 마음은 변하지 않는단 걸 아나요?
그저 바라보는 눈빛 그 하나로 세상을 다 가진 것 같은데

* 그대라는 시가 난 떠오를 때마다 외워두고 싶어 그댈 기억할 수 있게
슬픈 밤이 오면 내가 그대를 지켜 줄게 내 마음 들려오나요? 잊지 말아요

꽃이 피고 지는 날이 와도 이것 하나만 기억해 줘요 그댈 향한 마음을

언젠가는 우리 멀어질지 몰라도 나는 그대라면 기다릴 수 있을 텐데
시간이 흘러도 내가 이곳에 서 있을게 그대 망설이지 말아요 그때가 오면

 

是從什麼時候開始的呢?只要看見你,我就覺得那是命運
就像是夜空裡閃耀著的星星,請你長長久久地停留在我的身旁

* 每當我想起名為你的詩,我就想要牢牢地記著,讓我能夠記得你
當悲傷的夜晚到來,我會守護著你,你聽見我的心了嗎?請你不要忘記

在過去的季節中,我的心並沒有改變,你知道這點嗎?
只是凝視著的眼神,光是這樣好像就能夠讓我擁有全世界

* 每當我想起名為你的詩,我就想要牢牢地記著,讓我能夠記得你
當悲傷的夜晚到來,我會守護著你,你聽見我的心了嗎?請你不要忘記

就算花朵綻放又凋零的日子到來,請你只要記得這一點,我對你的心意

就算總有一天我們會漸行漸遠,只要是你,我一定可以牢牢記住
就算時間流逝,我也會站在這裡,當那一天到來的時候,請你不要猶豫

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()