韓文歌詞(附中文翻譯)
서인국 - 돌아오는 길 (Finding Myself)
언제부터 어디서부터 이제는 잘 모르겠어
어쩌면 지금 이 모든 게 내가 원하던 것인지?
어느새 나도 모르게 모든 게 익숙해지고 있어
엇갈리는 나의 모습 속에서 헤매이고 있는 걸
* what can I do?
I don't know how to find myself
can't move on until I find myself
어떻게 해야 하는 건지? 아직도 잘 모르겠어
다시 돌아갈 나의 모습이 두려워서인지?
그게 아니면 돌아서게 될 네 모습이 겁나서인지?
언제부터 어디서부터 너를 좋아하게 된건지?
어쩌면 지금 이 사람이 정말 내 욕심인건지?
어느새 나도 모르게 너에게 다가가고 있는걸
엇갈리는 나의 모습 속에서 헤매이고 있는걸
* what can I do?
I don't know how to find myself
can't move on until I find myself
어떻게 해야 하는 건지? 아직도 잘 모르겠어
다시 돌아갈 나의 모습이 두려워서인지?
그게 아니면 돌아서게 될 네 모습이 겁나서인지?
나에게로 돌아오는 길 좀 늦었지만 너무 늦진 않았겠지?
* what can I do?
I don't know how to find myself
can't move on until I find myself
어떻게 해야 하는 건지? 아직도 잘 모르겠어
다시 돌아갈 나의 모습이 두려워서인지?
그게 아니면 돌아서게 될 네 모습이 겁나서인지?
是從何時開始,又是從何處開始,現在我也不太清楚
說不定現在的一切,就是我所想要的一切
轉眼間,不知不覺地,我也熟悉了這一切
我也在交錯的我的身影之中四處徘徊著
* what can I do?
I don't know how to find myself
can't move on until I find myself
我究竟該怎麼做才好,現在我還不太清楚
是不是對於即將要回到原位的自己而感到恐懼?
又或者是對於即將回歸的妳的身影而感到畏懼?
是從何時開始,又是從何處開始,我就這麼喜歡上了妳
說不定現在的這個人,真的是我的貪慾
轉眼間,不知不覺地,我也走向了妳
我也在交錯的我的身影之中四處徘徊著
* what can I do?
I don't know how to find myself
can't move on until I find myself
我究竟該怎麼做才好,現在我還不太清楚
是不是對於即將要回到原位的自己而感到恐懼?
又或者是對於即將回歸的妳的身影而感到畏懼?
回到自己的這條路,雖然遲了,但應該還不是太遲吧?
* what can I do?
I don't know how to find myself
can't move on until I find myself
我究竟該怎麼做才好,現在我還不太清楚
是不是對於即將要回到原位的自己而感到恐懼?
又或者是對於即將回歸的妳的身影而感到畏懼?
mv。
留言列表