close

 photo part4_zps26edt1eb.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

린 - 언제든, 어디라도 (Whenever, Wherever)

 

부는 바람이 그대인가요? 흩날리는 꽃잎도 그댄가요?
시간을 넘어 그 무엇을 빌어 가여운 날 달래 주려 왔나요?

해가 지고 달빛이 드리우면 저만치 또 그대가 보여

* 어찌 잊을까요? 어찌 놓을까요? 내 가슴은 아직도 뜨거워요
들리나요? 내 눈물이 하는 말 행여 꿈에서라도 나타나 줘요

# 잊지 말아요 약속해 줘요 언제든 어디라도

창가에 또 빗물이 떨어지면 그리움에 눈물이 흘러

* 어찌 잊을까요? 어찌 놓을까요? 내 가슴은 아직도 뜨거워요
들리나요? 내 눈물이 하는 말 행여 꿈에서라도 나타나 줘요

어긋난 시간에도 우린 같은 곳을 향해 서로가 서로를 원하고 원하는걸요
돌아와 줘요

나 기다릴게요 더 기다릴게요 그대 없인 살 수가 없는 나죠?
들리나요? 내 눈물이 하는 말 행여 꿈에서라도 나타나 줘요

# 잊지 말아요 약속해 줘요 언제든 어디라도

 

吹來的風兒是你嗎?擺動著的花瓣也是你嗎?
跨越時間,來安慰著在乞求著什麼而顯得可憐的我嗎?

日落月升之時,我才又看見了你

* 我怎麼能夠忘記?又怎麼能夠放下?我的心依然還是如此火熱
你聽見了嗎?我的眼淚訴說的話,快出現吧,就算只是在夢裡

# 請你不要忘記我,請你答應我,無論是何時、無論在哪裡

當雨水又再次落在窗邊,才因為思念流下了眼淚

* 我怎麼能夠忘記?又怎麼能夠放下?我的心依然還是如此火熱
你聽見了嗎?我的眼淚訴說的話,快出現吧,就算只是在夢裡

就算在交錯的時間裡,我們也向著相同處,如此渴求著彼此
請你回來我身旁

我會等待著你,繼續等待著你,失去你,也活不下去的我
你聽見了嗎?我的眼淚訴說的話,快出現吧,就算只是在夢裡

# 請你不要忘記我,請你答應我,無論是何時、無論在哪裡

 

 

mv。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()