photo Geeks_zps9a9422fb.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

긱스 - 어때 (feat.하림)

* hey, you 넌 어떻게 사니? 혹시 연애는 하니? 괜찮니?
oh, you 내 노랜 들어 봤니? 어때? 괜찮니? 넌 어때? (ay, ay, ay)

I saw you with a different dude 하지만 느껴지지 않아 아무 미련도
날 차 버린 네가 원망스러워 눈물로 지새우던 밤은 이제 끝났다구
내 우스웠던 꼴이 확 변했단 소리 이제 혼자서만 즐겨 너의 toy stories
내 없어진 고민 시원하게 비워 내 멈추어 있기엔 빨리 흘러가는 세월이기에
열심히 노력한 만큼 나에게 돌아오는 좋은 대답들
오늘 따라 부는 바람도 참 기분 좋은 노래 소리 같은 걸
난 잘 지내는데 oh, girl, how about you? (oh, girl, how about you?)
요샌 항상 웃으며 살아가 어떠냐고? I'm fine, thank you

girl, you 넌 어떻게 사니? 혹시 연애는 하니? 좀 어때? (I'm fine, thank you and you)
oh, you 내 노랜 들어 봤니? 어때? 괜찮니? 넌 어때? (ay, ay, ay)

나에겐 너 하나 뿐 일 줄만 알았던 생각이 이제는 변했어
앞길이 창창한 것만은 아니지만 내가 CD를 또 냈어
불쌍하던 내가 나름 괜찮은 남자라는 걸 알았고
울상이던 내가 진상이던 내가 이젠 웃으며 살아 girl
널 기다리던 밤 외로움에 시달리던 나 이젠 너 아니어도 하루 시작이 좋아
너무 여유로워 너의 빈자리조차 이제 어두운 추억들은 뒷자리로 가
나름 살만해 네가 없는 삶은 빠듯하기만 한 시간 없는 하루
보내기 바쁜 나지만 가끔 생각이 나는 우리 추억이란 작품

* hey, you 넌 어떻게 사니? 혹시 연애는 하니? 괜찮니? (I'm fine, thank you and you)
oh, you 내 노랜 들어 봤니? 어때? 괜찮니? 넌 어때? (ay, ay, ay)

(I'm fine) 네가 떠난 뒤에 (I'm fine) 난 바보 같이
(I'm fine) 며칠 밤을 새서 기다렸지만 돌아오는 건 없었지?
but 몇 년이 지난 후에 now, I can live without you
I'm fine, thank you and you P.S 난 앨범을 또 냈음

I'm fine (x4)

* hey, you 넌 어떻게 사니? 혹시 연애는 하니? 괜찮니? (I'm fine, thank you and you)
oh, you 내 노랜 들어 봤니? 어때? 괜찮니? 넌 어때? (ay, ay, ay)

I'm fine

 

* hey, you 過得如何呢?談戀愛了嗎?那個人還好嗎?
oh, you 聽過我的歌了嗎?怎樣?還可以嗎?妳覺得呢?(ay, ay, ay)

I saw you with a different dude 但是,卻沒有感覺,毫無迷戀
我曾經埋怨甩了我的妳,以淚洗面的每個夜晚,現在已經結束
意思是說,我的醜樣,已經都改變了,現在孤單也很享受,妳的 toy stories
我不再有煩惱,爽快地全部吐露,只有我停下步伐,快速地流逝的歲月
在我的認真努力下,回到我身旁的回報
比如說,今天顯得特別涼爽的風,或是聽起來特別舒服的歌曲
我真的過得很好 oh, girl, how about you? (oh, girl, how about you?)
我最近總是笑著生活,怎樣呢?I'm fine, thank you

girl, you 過得如何呢?談戀愛了嗎?那個人還好嗎?(I'm fine, thank you and you)
oh, you 聽過我的歌了嗎?怎樣?還可以嗎?妳覺得呢?(ay, ay, ay)

對我來說,人生就只有妳的想法,現在已經改變了
眼前並不是那麼渺渺看不見盡頭,我還又出了 CD
曾經很可憐的我,現在也成了還不錯的男人
曾經帶著哭相的我,曾經是個廢物的我,現在可以笑著面對 girl
等待妳的夜晚,因為孤單而受苦的我,現在就算不是妳,我的一天的開始也很美好
多麼地從容自在,就連妳留下的空位、黑暗的回憶,都被我拋向腦後
屬於我自己的人生,沒有妳的人生,就連一個小時也擠不出來的一天
雖然是這麼忙碌的我,偶而還是會想起,名為我們的回憶的作品

* hey, you 過得如何呢?談戀愛了嗎?那個人還好嗎?(I'm fine, thank you and you)
oh, you 聽過我的歌了嗎?怎樣?還可以嗎?妳覺得呢?(ay, ay, ay)

(I'm fine) 在妳離開之後 (I'm fine) 我也像個傻瓜
(I'm fine) 連續等候了幾個夜晚,妳也不曾回來
but 在過了幾年之後 now, I can live without you
I'm fine, thank you and you P.S 我又出了專輯

I'm fine (x4)

* hey, you 過得如何呢?談戀愛了嗎?那個人還好嗎?(I'm fine, thank you and you)
oh, you 聽過我的歌了嗎?怎樣?還可以嗎?妳覺得呢?(ay, ay, ay)

I'm fine

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()