LYn.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

린 - 그댈 새겨두어요

 

그댈 바라보아요 머무는 표정에 이 마음 모두 들켜 버린대도
시간이 더디게만 흐르면 좋을 텐데 그대와 걷는 이 걸음이 조급하지 않게
이 길 위에 우리 흔적을 남겨 줘요 모든 걸 그대와 나누고 싶어요

* 이 까만 밤은 그대 미소로 빛나고 있죠? 그대만의 얘기는 내 밤을 더욱 특별하게 해요
오래도록 바래지 않을 마음을 써 봐요 우리의 이야기가 영원하도록 그댈 새겨두어요

낮과 밤의 경계가 희미해질 만큼 찰나 같기만 한순간이 아쉬워져도
우리 둘만의 시간이 쌓여 가요 수많은 계절 속에 스며들어

* 이 까만 밤은 그대 미소로 빛나고 있죠? 그대만의 얘기는 내 밤을 더욱 특별하게 해요
오래도록 바래지 않을 마음을 써 봐요 우리의 이야기가 영원하도록 그댈 새겨두어요

내내 멈춰 있던 나의 두 눈이 그대 숨으로 움직이고 그 온기는 마음을 녹이죠?

이 까만 밤은 우리 미소로 빛나고 있죠? 더해질 시간들에 그댄 새로운 의미가 되겠죠?
이 소소한 이야기들이 끝나지 않기를 지금처럼 내 곁에 있어 줄 그대 그댈 새겨두어요

 

我看著你,就算我臉上的表情會讓你得知我的心意
如果時間可以緩緩流逝的話就好了,讓我和你一同走著的步伐不要著急
在這條路上留下我們的痕跡,我想與你分享這一切

* 黑夜也因為你的笑容而發光,你的話語讓我的夜晚變得更加特別
寫下這份心意,讓它永遠不會褪色,將你刻在心裡,讓我們的故事直到永遠

白天與黑夜的界線變得模糊,就算剎那般的瞬間會讓人覺得惋惜
推積著只屬於我們倆的時間,滲入無數的季節之中

* 黑夜也因為你的笑容而發光,你的話語讓我的夜晚變得更加特別
寫下這份心意,讓它永遠不會褪色,將你刻在心裡,讓我們的故事直到永遠

一直停止的我的雙眼,因為你的氣息而移動,這樣的溫度融化了我的心

黑夜也因為我們的微笑而發光,附加的時間成為你的心的意義
讓瑣碎的故事不會結束,就像現在這樣在我身旁的你,將你刻在我的心裡

 

 

music。

 

Live。

    文章標籤

    LYn 이세진

    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()