金在奐.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

김재환 - 안녕 못 해 (I'm not Okay)

 

이젠 모두 지우려 해 끝나 버린 이 사랑 모두 잊으려고 해
너를 몰랐었던 그때처럼 잘 살고 싶어 언젠간 그런 날이 오겠지?

너는 날 아프게 해 자꾸만 힘들게 해
숨도 못 쉴 만큼 사실은 너무 그리워 하루 종일 떠올라

* 안녕 못 해 네가 없이 난 안녕 못 해 살 수 없어 난
나만 이런 건가 봐 너는 괜찮나 봐 참 나빴다 미치도록 그리워
부서지게 너를 불러 봐도 그대
나만 이런가 봐 너는 괜찮나 봐 참 못됐다 너 없인 안녕 못 해

더는 아프기 싫어 정말 힘들기 싫어
숨도 못 쉴 만큼 아직도 너무 그리워 하루 종일 떠올라

* 안녕 못 해 네가 없이 난 안녕 못 해 살 수 없어 난
나만 이런 건가 봐 너는 괜찮나 봐 참 나빴다 미치도록 그리워
부서지게 너를 불러 봐도 그대
나만 이런가 봐 너는 괜찮나 봐 참 못됐다 너 없인 안녕 못 해

다 괜찮을 줄 알았는데 잘해 주지 못한 내가 너무 밉다

안녕 못 해 네가 없어서 안녕 못 해 살 수가 없어
한참을 또 울다가 웃어도 보다가 미쳤나 봐 하루 종일 그리워
무너질 듯 나를 눌러 봐도 그대
나만 이런가 봐 너는 괜찮나 봐 참 못됐다 너 없인 안녕 못 해

 

現在我要抹去一切,我要全數忘記已經結束的這份愛情
就像不認識妳的那個時候一樣地好好活著,總有一天這樣的日子會到來吧

妳讓我感到心痛,總是讓我覺得痛苦
讓我無法呼吸,事實上我真的很想念,一整天總是想著妳

* 我無法安好,沒有妳,我無法安好,我活不下去
也許只有我才這樣吧,也許妳沒關係吧,真的很壞,讓我發瘋似地想著妳
就算讓人破碎地呼喊著妳
也許只有我才這樣吧,也許妳沒關係吧,真的很過分,沒有妳,我無法安好

我不想更加心痛,我不想更加痛苦
讓我無法呼吸,事實上我真的很想念,一整天總是想著妳

* 我無法安好,沒有妳,我無法安好,我活不下去
也許只有我才這樣吧,也許妳沒關係吧,真的很壞,讓我發瘋似地想著妳
就算讓人破碎地呼喊著妳
也許只有我才這樣吧,也許妳沒關係吧,真的很過分,沒有妳,我無法安好

還以為會都沒關係的,我真的很討厭無法好好對妳的我

我無法安好,沒有妳,我無法安好,我活不下去
我又哭了好一陣子,又試著笑了一會,也許我瘋了吧,一整天都想著妳
就算要崩塌似地壓抑著我
也許只有我才這樣吧,也許妳沒關係吧,真的很過分,沒有妳,我無法安好

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()