close

10cm.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

십센치 - 폰서트 (Phonecert)

 

이건 세상에서 제일 비싼 단독 공연 가수는 나고 관객은 너 하나
화려한 막이 이제 곧 올라가기 전에 그저 몇 가지만 주의해 줘요

세상에서 제일 편한 옷을 갈아입고 제일 좋아하는 자리에 누워
배터리가 바닥나지 않게 조심하고 통화상태를 항상 유지해 줘요

듣고 싶은 노래를 말만 해 everything 입이 심심할 때는 coffee, popcorn anything
너무 부담 주진 말고 편하게 들어 줘 아님 내가 너무 떨리니까

오직 너에게만 감동적인 노래 오직 너를 웃게 하기 위한 코너
네가 너무 설레 잠 못 들게 만들 거야 지금이야 크게 소리 질러 줘

누구보다 특별한 너의 취향을 알아 달콤한데 슬픈 듯 아찔하게 (맞지?)
근데 다음 곡이 중요해 볼륨 높여 봐 기억나니? 우리 그 날 그 노래

내가 너무 진지해 보여도 웃지 마 누가 봐도 완벽한 노래는 아니지만
많이 연습한 부분을 너 때문에 틀리잖아 아직 나는 너무 떨리니까

오직 너에게만 감동적인 노래 오직 너를 웃게 하기 위한 코너
네가 너무 설레 잠 못 들게 만들 거야 지금이야 크게 소리 질러

이 공연은 거의 다 끝나 가고 있어 어땠는지 말해 줘 문자로
너무나 아쉽지만 졸린 것 이미 알고 있어 기대해 줘 마지막 곡 이 중에서도 제일

감동적인 노래 오직 너를 웃게 하기 위한 코너
네가 너무 설레 잠 못 들게 만들 거야 지금이야 제일 원하는 걸 말해
어떤 노래를 다시 듣고 싶어? 사실 내가 원해
네가 너무 설레 잠 못 들지 모르지만 앵콜이야 크게 소리 질러 줘

이건 세상에서 제일 비싼 단독공연 가수는 나고 관객은 너 하나

 

這是全世界最貴的個人演唱會,歌手是我,觀眾是妳一個人
華麗的序幕現在正是升起之前,有幾件事情請妳注意一下

換上全世界最舒服的衣服,用全世界最舒服的姿勢躺著
小心不要讓手機沒電,總是維持良好的通話狀態

如果有想聽的歌就告訴我 everything 嘴饞的話 coffee, popcorn anything
不要給我太大的壓力,安心地聆聽吧,沒有,其實是因為我真的太緊張

只為了妳的令人感動的歌曲,只為了博妳一笑的橋段
我會讓妳非常心動而無法入眠,就是現在,大聲為我尖叫吧

我比誰都還要瞭解妳特殊的喜好,雖然甜蜜又有點悲傷還要隱隱約約 (對吧)
但是下一首歌很重要,把音量加大一點,還記得嗎?我們那一天的那一首歌

就算我看起來非常真摯也不要笑我,雖然在誰看來這都不是一首太特別的歌曲
我練習的很多部分都因為妳而錯了,因為我依然很緊張

只為了妳的令人感動的歌曲,只為了博妳一笑的橋段
我會讓妳非常心動而無法入眠,就是現在,大聲尖叫吧

這場演出正在漸漸接近尾聲,請妳用訊息告訴我妳覺得如何
雖然真的很可惜,我也知道妳已經睏了,請妳等著,最後一首歌是這其中最

令人感動的歌曲,只為了博妳一笑的橋段
我會讓妳非常心動而無法入眠,就是現在,告訴我妳最想要的是什麼
妳想要再聽一次哪一首歌?事實上我的期望
雖然不知道會不會讓妳心動得無法入眠,這是安可曲,大聲為我尖叫吧

這是全世界最貴的個人演唱會,歌手是我,觀眾是妳一個人

 

 

mv。

arrow
arrow
    文章標籤
    10cm 權正烈 尹哲鐘 4.0
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()