韓文歌詞(附中文翻譯)
십센치 - 폰서트 (Phonecert)
이건 세상에서 제일 비싼 단독 공연 가수는 나고 관객은 너 하나
화려한 막이 이제 곧 올라가기 전에 그저 몇 가지만 주의해 줘요
세상에서 제일 편한 옷을 갈아입고 제일 좋아하는 자리에 누워
배터리가 바닥나지 않게 조심하고 통화상태를 항상 유지해 줘요
듣고 싶은 노래를 말만 해 everything 입이 심심할 때는 coffee, popcorn anything
너무 부담 주진 말고 편하게 들어 줘 아님 내가 너무 떨리니까
오직 너에게만 감동적인 노래 오직 너를 웃게 하기 위한 코너
네가 너무 설레 잠 못 들게 만들 거야 지금이야 크게 소리 질러 줘
누구보다 특별한 너의 취향을 알아 달콤한데 슬픈 듯 아찔하게 (맞지?)
근데 다음 곡이 중요해 볼륨 높여 봐 기억나니? 우리 그 날 그 노래
내가 너무 진지해 보여도 웃지 마 누가 봐도 완벽한 노래는 아니지만
많이 연습한 부분을 너 때문에 틀리잖아 아직 나는 너무 떨리니까
오직 너에게만 감동적인 노래 오직 너를 웃게 하기 위한 코너
네가 너무 설레 잠 못 들게 만들 거야 지금이야 크게 소리 질러
이 공연은 거의 다 끝나 가고 있어 어땠는지 말해 줘 문자로
너무나 아쉽지만 졸린 것 이미 알고 있어 기대해 줘 마지막 곡 이 중에서도 제일
감동적인 노래 오직 너를 웃게 하기 위한 코너
네가 너무 설레 잠 못 들게 만들 거야 지금이야 제일 원하는 걸 말해
어떤 노래를 다시 듣고 싶어? 사실 내가 원해
네가 너무 설레 잠 못 들지 모르지만 앵콜이야 크게 소리 질러 줘
이건 세상에서 제일 비싼 단독공연 가수는 나고 관객은 너 하나
這是全世界最貴的個人演唱會,歌手是我,觀眾是妳一個人
華麗的序幕現在正是升起之前,有幾件事情請妳注意一下
換上全世界最舒服的衣服,用全世界最舒服的姿勢躺著
小心不要讓手機沒電,總是維持良好的通話狀態
如果有想聽的歌就告訴我 everything 嘴饞的話 coffee, popcorn anything
不要給我太大的壓力,安心地聆聽吧,沒有,其實是因為我真的太緊張
只為了妳的令人感動的歌曲,只為了博妳一笑的橋段
我會讓妳非常心動而無法入眠,就是現在,大聲為我尖叫吧
我比誰都還要瞭解妳特殊的喜好,雖然甜蜜又有點悲傷還要隱隱約約 (對吧)
但是下一首歌很重要,把音量加大一點,還記得嗎?我們那一天的那一首歌
就算我看起來非常真摯也不要笑我,雖然在誰看來這都不是一首太特別的歌曲
我練習的很多部分都因為妳而錯了,因為我依然很緊張
只為了妳的令人感動的歌曲,只為了博妳一笑的橋段
我會讓妳非常心動而無法入眠,就是現在,大聲尖叫吧
這場演出正在漸漸接近尾聲,請妳用訊息告訴我妳覺得如何
雖然真的很可惜,我也知道妳已經睏了,請妳等著,最後一首歌是這其中最
令人感動的歌曲,只為了博妳一笑的橋段
我會讓妳非常心動而無法入眠,就是現在,告訴我妳最想要的是什麼
妳想要再聽一次哪一首歌?事實上我的期望
雖然不知道會不會讓妳心動得無法入眠,這是安可曲,大聲為我尖叫吧
這是全世界最貴的個人演唱會,歌手是我,觀眾是妳一個人
mv。