金鐘國

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

김종국 - 남자도 슬프다 (feat.마이티 마우스)

* 남자도 슬프다 웃어도 슬프다 강한 척 센 척 태연한 척 굴고 싶지만
이별엔 남자도 약해서 니 마음 하나도 훔치지 못해 난 눈물만 훔친다

Rap) 그 놈의 남자가 뭐라고 바늘로 꾹꾹 찔러도 아무런 표정의 변화도 없이 널 쓱쓱 지워
아픔이란 흉터 가슴속 깊은 곳에 숨겨 남자란 이유 때문에 막혀 버린 눈물샘

자존심 그게 뭔데 잡지 못해 사랑한단 말도 못해 참 아파 아파 아파
(짙은 화장 속 눈물을 훔치는 삐에로 다시 너의 등을 감쌀 기회를 줘
혼자 삼키는 게 너무 아파 감당할 수 없을 만큼 아파)

* 남자도 슬프다 웃어도 슬프다 강한 척 센 척 태연한 척 굴고 싶지만
이별엔 남자도 약해서 니 마음 하나도 훔치지 못해 난 눈물만 훔친다

Rap) 나도 이런 나에게 화가
나 떠나는 너를 확 안아 잡을 걸 마지막으로 니 모습 가슴속에 담을 걸
하루 종일 너한테 할 얘길 친구한테만 하잖아
해주지 못한 사랑해 그 말 꿈속에서만 하잖아

바보라 너 아니면 안 되는데 바보처럼 너도 나를 참 몰라 몰라
(멋있게 떠나 보낼 줄만 알았어 사랑의 표현이 모라 자서 강한 척하는 남자라서 그래서 슬프다)

* 남자도 슬프다 웃어도 슬프다 강한 척 센 척 태연한 척 굴고 싶지만
이별엔 남자도 약해서 니 마음 하나도 훔치지 못해 난 눈물만 훔친다

나는 너의 집 앞에서도 널 부르지 못해
너를 보고 싶어도 난 볼 수 없어 돌아서지만 사랑해

Rap) 내 사랑아 난 죽어도 널 떠나지 못해 하염없이 오늘도 니 주윌 또 맴돌기 만해
내가 다 내가 다 내가 다 이렇게 못난 약한 남자라서 말하지 못한 말 널 사랑해

미련한 남자라 나는 니 남자라 아파도 가슴 찢어져도 널 기다린다
니가 준 사랑을 못 잊어 꿈에도 못 잊어 살아도 죽을 듯 참 니가 그립다
살아도 죽을 듯 참 니가 그립다

 

* 男人也會悲傷,就算笑著依然悲傷,裝著強悍、裝著若無其事,但卻想要苦苦哀求
就算是男人,對於離別依然脆弱,連妳的一顆心都得不到,我只流下了眼淚

Rap) 就算用我算是什麼男人這樣的話語刺傷我,我不帶有任何表情變化,只是迅速地抹去了妳
心痛這個痕跡,隱藏在我的內心深處,就因為是男人這個理由,我阻塞的淚腺

自尊心算是什麼,我無法挽回妳,連愛妳的話都說不出口,好痛,好痛,好痛
(在濃妝背後,悄悄流淚的 pierrot 請妳再給我擁抱妳的機會
獨自吞噬著悲傷泰讓人心痛,讓我無法承受的心痛)

* 男人也會悲傷,就算笑著依然悲傷,裝著強悍、裝著若無其事,但卻想要苦苦哀求
就算是男人,對於離別依然脆弱,連妳的一顆心都得不到,我只流下了眼淚

Rap) 我也對這樣的自己感到生氣
一把擁抱住離開的妳,最後一次將妳的身影放進我的心裡
一整天只將該向妳說的話向朋友訴說,無法告訴妳的愛語只在夢中訴說

傻瓜啊,我真的非妳不可,像個傻瓜,妳也真的不懂我
(我以為我能帥氣地離開妳,因為我不懂得表現愛情,因為是裝著強悍的男人,所以才感到悲傷)

* 男人也會悲傷,就算笑著依然悲傷,裝著強悍、裝著若無其事,但卻想要苦苦哀求
就算是男人,對於離別依然脆弱,連妳的一顆心都得不到,我只流下了眼淚

我就算在妳家門口,卻依然不敢開口呼喊妳
就算多麼想見妳,也見不到妳,雖然轉身離去,但我愛妳

Rap) 我的愛情啊,我愛妳至死不渝,只是傻傻地在妳的身旁徘徊著
我偏偏就是這麼脆弱不堪的男人,說不出口的話,我愛妳

迷戀的男人啊,我是妳的男人,就算心痛,就算心被撕成碎片,我依然等候著妳
我忘不了妳給過我的愛,就算在夢境裡也忘不了,就算活著也是死去的滋味,思念著妳
就算活著也是死去的滋味,思念著妳

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()