韓文歌詞(附中文翻譯)
카더가든 - Happy Ending
난 네가 좋아 너도 나 좋아하게 될 거야 I know that sounds like crazy
결국 난 행복할 거야 너도 나만 쳐다보게 될 거야 we'll shine and we will be loving
* do you ever feel my love? 우리는 사랑하게 될 걸 다 나만 바라보고 말 걸 you're a such a lovely girl
I'm a such a lovely boy 날 결국 사랑하게 될 걸 넌 나만 바라보고 말 걸 결국엔 happy ending
수많은 것들이 오고 가는 거리 아무렇지 않게 보는 풍경에
어딘가 부족한 특별한 girl 그 안에 감추어둔 따듯한 맘이
형형색색의 빛깔들로 살아나 두 눈 속 가득 행복을 담아
자꾸만 바람에 흔들리고 세상이 자꾸 날 흔들어도
평범하지 않은 나만의 삶 그 안에 숨은 나를 찾아가는 것도
좋은데 왜 다들 걱정에 잠 못 이루고 있는지
* do you ever feel my love? 우리는 사랑하게 될 걸 다 나만 바라보고 말 걸 you're a such a lovely girl
I'm a such a lovely boy 날 결국 사랑하게 될 걸 넌 나만 바라보고 말 걸 결국엔 happy ending
날 이해할 수 있나요?
사실 나도 날 모르겠어요 그대는 나를 알고 있나요? 그대는 날
* do you ever feel my love? 우리는 사랑하게 될 걸 다 나만 바라보고 말 걸 you're a such a lovely girl
I'm a such a lovely boy 날 결국 사랑하게 될 걸 넌 나만 바라보고 말 걸 결국엔 happy ending
我喜歡妳,妳也會喜歡上我的 I know that sounds like crazy
結果我會幸福的,妳也會只注視著我的 we'll shine and we will be loving
* do you ever feel my love? 我們會相愛的,都只會注視著我的 you're a such a lovely girl
I'm a such a lovely boy 結果我會為人所愛的,結果妳會只注視著我的 happy ending
無數的事物來來去去的街道,若無其事地注視著的風景
某處不夠好的特別的 girl 在其中隱藏的溫暖的心
帶著形形色色的色彩,雙眼裡滿滿是幸福
就算總是因為風吹而擺動,就算世界總是動搖著我
並不平凡的只屬於我的人生,就連在其中找到自我的這件事
真好,為什麼大家都因為煩惱而無法入眠呢?
* do you ever feel my love? 我們會相愛的,都只會注視著我的 you're a such a lovely girl
I'm a such a lovely boy 結果我會為人所愛的,結果妳會只注視著我的 happy ending
妳可以瞭解我嗎?
事實上我也不太瞭解自己,妳知道我嗎?妳對我
* do you ever feel my love? 我們會相愛的,都只會注視著我的 you're a such a lovely girl
I'm a such a lovely boy 結果我會為人所愛的,結果妳會只注視著我的 happy ending
music。