韓文歌詞(附中文翻譯)
김현중 - 나 살아 있는 건
멍하니 서 있었어 아무 말도 못하고 정신이 없어서
그대 내게 오는 길 나 너무 설레서 바보처럼 한참을 웃었어
사실 나 아픔이 많아서 쉽게 누구도 맘을 못열죠?
그대는 정말 했어요 나 같은 사람을 해 냈어요 아무말도 못하게 만든 하나뿐인 내 사람
나 살아 있는 건 너야 바로 너 하나뿐야 모두 안된데도 정말 안되더라 넌
두 손 꼭 잡으면 내가 사는 이유 느끼고 살죠? 또 살죠? 나 살아 있는 건 너야
한 숨이 자꾸만 늘어서 매일 가슴만 짓누르다가 그대가 곁에 없음을 살아도 사는 게 아닌 난데
내 심장에 가까운 소리 하나뿐인 그대 목소리
나 살아 있는 건 너야 바로 너 하나뿐야 모두 안된데도 정말 안되더라 넌
두 손 꼭 잡으면 내가 사는 이유 느끼고 살죠? 또 살죠? 나 살아 있는 건 너 때문이야
남자로 태어나 지금껏 살아 온 동안 한번도 고개 떨군 적 없던 내가 너여 줘서 고마워
살아 있는 건 나 살아 있는 건 너 때문이야 바로 너 하나뿐야
나 살아 있는 건 너야 바로 너 하나뿐야 모두 안된데도 정말 안되더라 넌
두눈에 가득찬 눈물이 다 말해 주네요 살자 또 살자 살자 나 살아 있는 건
我只是傻傻地站著,什麼話也沒說,打不起精神
走向我的這條路,讓我太過激動,傻瓜般的,笑了好一陣子
事實上,我容易心痛,所以不輕易把心門打開
妳真的做到了,征服了我,讓我什麼也說不出口的,那唯一一人
我活著的理由,是因為妳,只因為妳,即使大家都不看好,真的都不看好
只要我們雙手緊握,我就能夠感受到活下去的理由,活著,依然活著,我活著的理由,是妳
漸漸拉長的氣息,總是被壓抑的我的心,妳不在身邊,這樣的我,再也不是我
離我的心臟最近的聲音,是獨一無二的妳的聲音
我活著的理由,是因為妳,只因為妳,即使大家都不看好,真的都不看好
只要我們雙手緊握,我就能夠感受到活下去的理由,活著,依然活著,我活著的理由,是因為妳
生為男人,直到現在,一直不曾低下頭的我,因為是妳,真的很感謝
我活著的理由,我活著的理由,是因為妳,只因為妳
我活著的理由,是妳,只因為妳,即使大家都不看好,真的都不看好
我滿滿的眼淚是這麼告訴我,一起生活吧,一起生活吧,一起生活吧,我活著的理由