阿郎使道傳 (part1)

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

장재인 - 환상

또 어제와 똑같은 꿈 왜 눈을 뜨면 희미해지는지?
이 밤 차가운 새벽 쓸쓸한 공기 시간이 멈춘 듯해요

그대 손길을 그날의 미소는 왜 눈을 뜨면 그리움뿐인지?
이 밤 내리는 저 달빛을 따라 멀어진 날을 더듬어 보아요

두 눈 두 눈을 감으면 닿을 것 같은데 흐릿하게 번져 닿지 않아
셀 수 없는 눈물들이 저린 이 마음을 대신해 줘요

또 하루를 또 내일을 왜 그대 있기를 바라고 있는지?
이젠 날 안아 주던 수많은 날들 너무 멀어져 닿을 수 없나 봐

하루 하루가 지나면 희미해지는데 미련한 이 마음 그댈 원해
흩날리는 추억들만 남아 움켜쥔 이 가슴에

그대 두 손을 뻗으면 닿을 것 같은데 눈물만 남은 마음 그댄 없어
희미해진 기억들에 아파 저려오는 두 눈을 감죠

 

與昨夜相同的夢,但為什麼只要我睜開眼,就變得模糊不清?
這個夜晚,冰冷的凌晨,蕭索的空氣,時間就像是停滯了

你的指尖、那天的微笑,為什麼當我睜開眼,就成了思念?
跟隨著夜空的星光,試著回想那遙遠的日子

只要我閉上雙眼,似乎就能夠碰觸到,但我卻無法觸及,那蔓延的一切
數不清的眼淚,取代了我變得麻木的心

為什麼我的每一天,我什麼我的明天,依然盼著你的存在?
現在,懷抱著我的無數的日子,已經越來越遙遠,似乎再也碰觸不到

隨著時間流逝,漸漸會變得模糊,我迷戀的心,卻依然只想著你
我的心裡,只留下了飄散的回憶

只要伸出手,似乎就能夠碰觸到,只剩下淚水的心裡,卻已經沒有你
為了模糊不清的回憶而心痛,讓我閉上了變得麻木的雙眼

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()