韓文歌詞(附中文翻譯)

 

비스트 - 없는 엔딩 (Endless Ending)

어떨까? 우리만의 story 그 film에 담긴 예쁜 사랑 얘기
마지막 장면엔 환한 미소로 웃고 있는 우리 까만 credit 속 너와 나

* 우리의 빛나던 밤이 지나고 서로를 탓하던 진짜 결말 속에
음악이 꺼진 듯 막이 내리고 나면 어두운 방안에 나 홀로 있겠지?

# 난 네가 생각이 나서 없는 엔딩을 쓰고 보고 싶어서 긴긴밤을 새
또 아침이 오면 oh 너를 찾는 난 난 내가 미워서 이런 내가 미워서 그래

oh, yeah 알아 사실 우린 닫힌 결말 (눈물 쏙 뺄 sad ending)
그저 웃기만 했었던 날도 이젠 good-bye
매일 함께 걷던 그 동네 그 거리 폰에 남아 있는 행복했던 우리와
사랑스럽게 나눈 말들 (nobody knows) 이젠 잊혀져 버리겠지?

* 우리의 빛나던 밤이 지나고 서로를 탓하던 진짜 결말 속에
음악이 꺼진 듯 막이 내리고 나면 어두운 방안에 나 홀로 있겠지?

# 난 네가 생각이 나서 없는 엔딩을 쓰고 보고 싶어서 긴긴밤을 새
또 아침이 오면 oh 너를 찾는 난 난 내가 미워서 이런 내가 미워서 그래

아직도 남아 있는 너의 온기 널 추억하는 것만으로 좋아서
만약 그때 내가 널 품에 꼭 안았더라면 우리 마지막 페이지에 텅 빈 인사도 조금 달라졌을까?

# 난 네가 생각이 나서 없는 엔딩을 쓰고 보고 싶어서 긴긴밤을 새
또 아침이 오면 oh 너를 찾는 난 난 내가 미워서 이런 내가 미워서 그래

열린 결말이길 바라
이런 내가 미워서 그래

 

怎麼樣呢?只屬於我們的 story 乘載在 film 中的美麗愛情故事
最後的場面中,燦爛地笑著的我們,漆黑 credit 中的妳和我

* 我們經歷耀眼的夜晚,在歸咎彼此的真正結局之中
只要關掉音樂、拉下布幕,黑暗的房裡就只有我獨自一個人了吧

# 因為想起妳,我又寫著不存在的結局,因為想念妳而徹夜未眠
如果早晨到來 oh 尋找著妳的我,我是因為埋怨自己、埋怨自己,才會如此

oh, yeah 我知道,事實上我們的結局 (除去眼淚的 sad ending)
只是好笑的那些日子,現在也 good-bye
每天一同走過的社區、巷弄,留在手機裡的幸福的我們
還有幸福的分享的話語 (nobody knows) 現在也該忘記了吧

* 我們經歷耀眼的夜晚,在歸咎彼此的真正結局之中
只要關掉音樂、拉下布幕,黑暗的房裡就只有我獨自一個人了吧

# 因為想起妳,我又寫著不存在的結局,因為想念妳而徹夜未眠
如果早晨到來 oh 尋找著妳的我,我是因為埋怨自己、埋怨自己,才會如此

依然留存著的妳的溫度,因為我喜歡回憶著妳
如果那時候我緊緊抱著妳,在我們的最後一頁上,空蕩蕩的問候,會不會有什麼不同呢?

# 因為想起妳,我又寫著不存在的結局,因為想念妳而徹夜未眠
如果早晨到來 oh 尋找著妳的我,我是因為埋怨自己、埋怨自己,才會如此

希望是個開放結局
我是因為埋怨自己,才會如此

 

 

Special Film #1

 

Special Film #2

 

2025/05/01 Live @Mnet M!Countdown

 

2025/05/02 Live @KBS Music Bank

 

2025/05/03 Live @MBC Music Core

 

2025/05/04 Live @SBS Inkigayo

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 chiungying 的頭像
chiungying

翻滾吧 姨母

chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(82)