close

Nell.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

넬 - 위로 (危路) (Beautiful Jeopardy)

 

수줍게 물든 너의 붉은 뺨 위로 흘러내리는 작은 땀방울이 마치
노을 진 하늘 갈라진 틈 그 사이로 한껏 빛을 머금은 채 쏟아지는 빗물 같이
아름답구나 그대 아름다워라 숨이 멎을 만큼 그대 아름다워라

뒤섞인 너의 숨소린 이 순간의 시 석양에 물든 창틈 사이로 흘러가네
그댄 말했지? 모든 위험한 것들엔 설명할 수 없는 어떤 끌림 같은 게 있어
아름답구나 그대 아름다워라 숨이 멎을 만큼 그대 아름다워라
아름답구나 그대 아름다워라 숨이 멎을 만큼 그대 아름다워라
아름답구나 그대 숨이 멎을 만큼 그대 아름다워라
아름다워라 아름다워라
끊어내야 해 그곳에 닿기 전에 끝을 내야 해 끝나 버리기 전에
아름다워라 아름답구나 아름다워라 아름답구나 아름다워라

 

害羞地染紅的妳的雙頰上流下的小小汗珠,就好像是
被紅霞染紅的天空所劃開的縫隙之間噙著的一道光,好像是傾瀉的雨水
是如此美麗,妳是如此美麗,令人窒息地,妳是如此美麗

混雜的妳的聲音,這一瞬間的詩,自夕陽染上的窗邊縫隙之間流淌下來
妳這麼說了,所有危險的事物,都有難以說明的某種吸引力般的東西存在
是如此美麗,妳是如此美麗,令人窒息地,妳是如此美麗
是如此美麗,妳是如此美麗,令人窒息地,妳是如此美麗
妳是如此美麗,令人窒息地,妳是如此美麗
是如此美麗,是如此美麗
我得要戒掉,在碰觸到此處之前,我得要結束,在結束之前
是如此美麗,是如此美麗,是如此美麗,是如此美麗,是如此美麗

 

 

mv。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()