韓文歌詞(附中文翻譯)
윤하 - 서른 밤째
가만히 누워 있길 딱 세 시간째 멍하니 그저 멍하니 자꾸 네가 생각나
환히 웃고 있는 네 사진을 보는 게 아니었는데
이별을 실감한 지 딱 일주일째 가만히 그저 가만히 자꾸 네가 떠올라
잘 지낸다는 네 소식을 듣는 게 아니었는데
나 사실 너무 힘들어 잘 지내는 척해도 돌아서면 혼자 남겨진 방에서 울기만 했어
애써 밝은 척하는 초라한 모습이 들키기 싫어 너도 그렇게 환하게 웃고만 있는지
우리가 헤어진 지 딱 서른 밤째 우연히 그저 우연히 네가 보고 싶어서
너네 집 나무 앞을 한참 동안 빙빙 맴돌기만 하다가
그렇게 둘이 걷던 그 골목길을 쓸쓸히 그저 쓸쓸히 혼자 걸어보다가
다리에 힘이 풀려 한참 동안 주저앉아 울기만 했어
나 사실 너무 힘들어 잘 지내보려 해도 하루하루 점점 너의 빈자리만 커져가는 걸
애써 웃어 보이는 쓸쓸한 모습이 들키기 싫어 너도 나처럼 그리워하고만 있을지
나 사실 너무 힘들어 잘 참아 보려 해도 돌아서면 혼자 어두운 밤마다 울고 있는 걸
애써 밝은 척하는 초라한 모습이 들키기 싫어 너도 나처럼 숨죽여 울고만 있는지
靜靜地躺著吧,剛好是第三個小時,傻傻地、只是傻傻地總是想著你
我並沒有看著燦爛地笑著的你的照片
確實感受到了離別也剛好是一星期了,靜靜地、只是靜靜地總是想起你
我並沒有聽說你過得很好的消息
我事實上非常地辛苦,就算假裝過得很好,回過頭來,只會在被獨自留下的房間裡哭泣
努力假裝開朗的不堪的模樣,我並不想被人察覺,你是不是也這樣燦爛地笑著呢?
我們分手已經是第三十個夜晚了,偶然地、只是偶然只想要見到你
在你們家門口的大樹前,好一陣子地打轉著
我們一同走過的巷弄,淒涼地、只是淒涼地獨自走著
雙腿失去力氣,好一陣子地蹲坐在地,只是不停地哭泣
我事實上非常地辛苦,就算假裝過得很好,一天一天你的空缺卻越來越大
努力笑著的淒涼的模樣,我並不想被人察覺,你是不是也和我一樣只是思念著呢?
我事實上非常地辛苦,就算試著好好忍耐,回過頭來,只會獨自在每個黑夜裡哭泣
努力假裝開朗的不堪的模樣,我並不想被人察覺,你是不是也和我一樣壓低氣息地在哭泣呢?
music。
Live。
Live。