本月的少女.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

이달의 소녀 - So What

 

I'm so bad, I'm so bad

늘 뻔한 다-다-답 길게도 blah, blah, blah 더 늘어지기 전에 보란 듯이 걸러 겁내지 마 
골라 봐 자 tic-tak-toe, O 아님 X 잖니? (ha!) 더 크게 sho-shout! 너답게 ho-hot!

eh 감출 수도 없게 burn, oh 달라지는 네 눈빛 (hey!)
까마득히 높던 벽 넘어 보일게 아찔한 눈앞 저 멀리 follow me

* 가시 돋친 게 so what?! 얼음 같은 게 so what?!
겁이 없는 게 (bad) 어때서?! so what?! (ba-ba-ba-bad) take that, so what?!
I'm so bad 그게 어때? I'm so bad 뭐? 어때? I'm so bad 더 자유롭게 I'm so bad

박차고 일어나 달리는 법 떠오르게 해 줄게 뜨겁게 널 끌어내 더
널 위한 세상의 중심은 너 비좁은 새장은 no 좀 더 높이 가볍게 skip, on my own feet 좋아
어서 따라와 봐 봐 이끌린 대로 don't worry (ha!) 강렬한 sho-shock! 벌써 넌 can't stop

eh 불꽃으로 날려 burn, oh 뜨거워진 네 눈빛 (hey!)
가장 높이 빛난 별 잡아 보일게 기다렸다면 끝없이 follow me

* 가시 돋친 게 so what?! 얼음 같은 게 so what?!
겁이 없는 게 (bad) 어때서?! so what?! (ba-ba-ba-bad) take that, so what?!
I'm so bad 그게 어때? I'm so bad 뭐? 어때? I'm so bad 더 자유롭게 I'm so bad

느낌이 와 터질 듯한 심장을 믿고 넌 멈추지 마
don't wanna wait no more 온 세상을 누비고 유난히 더 눈부실 tonight

더 붉게 타올라 원한다면 가져 다 거침없이 빛나니까 bad, bad, so what?
좀 더 벅차올라 가능성을 열어 놔 절대 널 막을 수 없게 so

eh 강렬한 네 맘을 burn, oh 달아오른 이 느낌 (hey!)
맘을 가둔 유리 벽 넘어 보일게 눈부신 세상 더 멀리 follow me

* 가시 돋친 게 so what?! 얼음 같은 게 so what?!
겁이 없는 게 (bad) 어때서?! so what?! (ba-ba-ba-bad) take that, so what?!
I'm so bad 그게 어때? I'm so bad 뭐? 어때? I'm so bad 더 자유롭게 I'm so bad

 

I'm so bad, I'm so bad

總是可以預期的答案,講多一點是 blah, blah, blah 在更拉長之前,理直氣壯地搭話吧,不要害怕
挑挑看吧,來吧 tic-tak-toe 不是 O 而是 X (ha!) 更大聲一點 sho-shout! 就像是你 ho-hot!

eh 無法隱藏地 burn, oh 變得不同的你的眼神 (hey!)
越過遠處的高牆讓你看見,暈眩的眼前,更遠方 follow me

* 長出了刺 so what?! 像是一塊冰 so what?!
無所畏懼 (bad) 又如何?!so what?! (ba-ba-ba-bad) take that, so what?!
I'm so bad 那又如何?I'm so bad 怎樣?又如何?I'm so bad 自由自在 I'm so bad

闖過、站起來又繼續奔跑的方法,我會讓你知道,更加火熱地帶領著你
為了你的世界的中心是你,狹小的鳥巢 no 再高一點、輕鬆一點 skip, on my own feet 很好
快點跟上來吧 don't worry (ha!) 強烈的 sho-shock! 你已經 can't stop

eh 成為火花飛舞 burn, oh 你火熱的眼神 (hey!)
我會抓住最高、最閃亮的星星讓你看見,只要你等著,無盡地 follow me

* 長出了刺 so what?! 像是一塊冰 so what?!
無所畏懼 (bad) 又如何?!so what?! (ba-ba-ba-bad) take that, so what?!
I'm so bad 那又如何?I'm so bad 怎樣?又如何?I'm so bad 自由自在 I'm so bad

感覺來了,相信就要炸開的心臟,你不要停止
don't wanna wait no more 走遍整個世界,最為耀眼的 tonight

燃燒得更紅一點,只要你想要,都帶走吧,我會毫無阻礙地閃耀 bad, bad, so what?
再更興奮一點吧,打開各種可能性,絕對無法阻擋你的 so

eh 強烈的你的心 burn, oh 燃燒起來的這樣的感覺 (hey!)
越過囚禁著內心的玻璃牆讓你看見,耀眼的世界,更遠方 follow me

* 長出了刺 so what?! 像是一塊冰 so what?!
無所畏懼 (bad) 又如何?!so what?! (ba-ba-ba-bad) take that, so what?!
I'm so bad 那又如何?I'm so bad 怎樣?又如何?I'm so bad 自由自在 I'm so bad

 

 

mv。

chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()