尹尚 photo 5C395C1A_zpsccdfa97e.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

윤상 - RE: 나에게 (duet with 성규)

이 노랠 부르고 있을 어느 날의 나에게 고마웠다고 얘기해 주고 싶어
그 때 울었던 니가 나를 웃게 한다는 비밀 얘기를 네게 해 주고 싶어

가장 어두웠던 날도 너의 하루는 너무도 소중했다고
지금 다 모른다 해도 너는 결코 조금도 늦지 않다고

다만 더 사랑해도 괜찮아 지금 니 모습과 너의 사람들을
한 번 더 날 믿어 줘 전부 괜찮을 거야 괜찮을 거야

무얼 모르는 건지 알아야만 하는지 하루도 못가 바뀌는 생각들
아름다운 고민인 거라는 무책임한 얘기들 아마 조금 더 어려워질지 몰라

누구를 사랑하는지 또는 누가 나를 사랑하고 있는지
지금 다 알 수 있다면 조금 덜 아플 건지 더 아플 건지

다만 더 사랑해도 괜찮아 지금 니 모습과 너의 사람들을
한 번 더 나를 믿어 줄래? 전부 괜찮을 거야 괜찮을 거야

거짓말한 적 있나요? 위로하고 싶은 좋은 마음으로
지금만은 아니야 너에게 만큼은 단 한 번도

한 번 더 기다릴게 어느 날의 답장을 그 때 얘기를

언젠가 너와 나의 얘기가 어떤 화음으로 만날 수 있기를
어쩌면 우린 이미 그런 걸지도 몰라 듣고 있을지 몰라

 

給正唱著這首歌的未來某一天的我,我想對你說一聲謝謝
我想要告訴你,那時候哭著的你,讓我笑了的這個秘密對話

就連最為黑暗的日子,你的每一天也是無比珍貴
就算現在你還不知道,最終你一點也不會太遲

只是,就算多愛一些也可以,現在你的模樣和你身邊的人們
再相信我一次,全部都會變好的、會沒事的

不知道哪些事,是不是一定要知道那些事,不過一天就改變的想法
這些都是美麗的煩惱,這樣不負責任的說法,也許會有一些困難

我究竟愛著誰,又有誰正愛著我
如果現在我全部知情,究竟是會比較不心痛?還是會更加心痛?

只是,就算多愛一些也可以,現在你的模樣和你身邊的人們
再相信我一次好嗎?全部都會變好的、會沒事的

你有說過謊嗎?用想要安慰人的好的心思
不僅僅只是現在,對你來說,就算只是一次

我會再一次地等候,某一天的回應,那時候的故事

總有一天,你和我的對話,將會以怎樣的合音相遇
說不定我們已經這麼做了,也說不定已經聽見了

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()