CHEEZE.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

치즈 - 잘 자, 안녕 (Good Night)

 

그대 오늘 하룬 어땠나요? 저 노을 지는 게 꼭 그대 같아요
유난히 하늘이 참 예뻐요 저 노을 아래 우리 얘기할래요

가을바람이 불어오면 진하게 느껴지는 향기에
나도 어쩔 수 없이 그댈 떠올리는 걸 네 마음속에 난 어디쯤일까?

잘 자 안녕 이만 줄일게 늘 너의 하루 끝에 머물러
나의 작은 어깨에 네가 누울 수 있게 (when I) 항상 곁에 있을게

그 밤 기억해 별 쏟아지던 날 when I fall deeply into your eyes
잊고 싶지 않아 난 더 궁금해지는 걸 네 마음속에 난 어디쯤일까?

잘 자 안녕 이만 줄일게 늘 너의 하루 끝에 머물러
나의 작은 어깨에 네가 누울 수 있게 (when I) 항상 여기 있을게

길었던 내 오랜 꿈속에 기어코 찾아와 준 너
네가 느낀 것보다 더 많이 널 아낄게 그대로만 있어 주면 돼

잘 자 안녕 이만 줄일게 이 꿈속에서 기다릴게
나의 작은 품 안에 네가 누울 수 있게 (when I) 좋은 꿈만 꾸면 돼
잘 자 안녕 이만 줄일게 늘 너의 하루 끝에 머물러
나의 작은 어깨에 네가 누울 수 있게 (when I) 항상 여기 있을게

 

你今天一天如何呢?西斜的紅霞就好像是你
天空顯得特別地漂亮,在那紅霞下,我們聊一聊吧

秋天的風兒吹來,濃濃地感覺到的香氣
讓我毫無辦法地又想起你,在你的心裡,我大概在哪裡呢?

晚安、再見了,我不多說了,總是停留在你的一天的盡頭
讓你可以躺在我的小小肩膀上 (when I) 我總是會在你的身旁

記得這個夜晚,星星傾瀉的那一天 when I fall deeply into your eyes
我不想忘記,我更加地感到好奇,在你的心裡,我大概在哪裡呢?

晚安、再見了,我不多說了,總是停留在你的一天的盡頭
讓你可以躺在我的小小肩膀上 (when I) 我總是會在這裡

拉長的我的漫長夢境哩,好不容易才到來的你
比起你所感覺到的,我更加地珍惜你,你只要這樣待在我的身旁就可以

晚安、再見了,我不多說了,我會在夢境裡等著你
讓你可以躺在我的小小懷抱裡 (when I) 只要作個好夢就可以
晚安、再見了,我不多說了,總是停留在你的一天的盡頭
讓你可以躺在我的小小肩膀上 (when I) 我總是會在這裡

 

 

mv。

arrow
arrow
    文章標籤
    CHEEZE
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()