Stove League (part3).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

올리버 - 찬바람이 스쳐가며

 

한숨마저 힘에 부쳐 주저앉고 싶을 때쯤
꿈을 쫓아서 달리던 지난날이 문득 떠올라

어느 순간 잊혀져 간 나의 작은 소망들이
새삼스럽게 느껴져 가슴 한 곳 적적해져 온다

* 찬바람이 스쳐 가며 아무 일 없느냐고 묻는다
시리도록 외로운 맘 어찌 알고서 내게로 찾아와 달래 준다

멀어져간 기억들이 내 마음에 꽃을 피면
지난날 꿈의 아련한 추억들이 가슴을 적신다

* 찬바람이 스쳐 가며 아무 일 없느냐고 묻는다
시리도록 외로운 맘 어찌 알고서 내게로 찾아와 달래 준다

 

就連嘆息也無力地想要蹲坐在地的時候
我突然想起了追尋著夢想而奮力奔跑的過去時光

在某一瞬間,被我遺忘的我的小小的心願
變得格外地新鮮,磨破了心裡的某一處

* 冷風吹過,問我是不是什麼事也沒有
孤單到變得冰冷的心,怎麼會知道的,找上了我、安慰著我

如果漸漸模糊的記憶,在我的心裡綻放了花朵
過去夢想的模糊的回憶,又會沾濕了我的心

* 冷風吹過,問我是不是什麼事也沒有
孤單到變得冰冷的心,怎麼會知道的,找上了我、安慰著我

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()