芝妍.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

지연 - Take a Hike

 

시계의 초침은 흐르고 나는 끊임없이 변해가
나만의 방식대로 걷는 길 내 맘은 공기만큼 자유로워

wuh-wuh-wuh 고마워 거기까지 ya-ya-ya 과도한 네 관심
who-who-who 한 가지만 기억해 na-na-na 나는 나일 뿐이야

* 내 맘이 가는 대로 가 이건 오직 나의 길 똑같은 건 재미없어 내 느낌대로 할 거야
you better take a hike, you better take a hike, you better take a hike
맘에도 없는 네 거짓말 반복된 충고는 가져가 내가 만들어가 멋진 날 나는 이대로 좋아
you better take a hike

나를 왜 네 기준에 맞추니? 너와 나는 많이 다른데 왜?
아직 할 말이 더 남았니? 이제 좀 화가 날 것 같은데

wuh-wuh-wuh 뭐가 더 궁금하니? ya-ya-ya 과도한 네 관심
who-who-who 이제 그만 꺼 줄래? na-na-na 나는 나일 뿐이야

* 내 맘이 가는 대로 가 이건 오직 나의 길 똑같은 건 재미없어 내 느낌대로 할 거야
you better take a hike, you better take a hike, you better take a hike
맘에도 없는 네 거짓말 반복된 충고는 가져가 내가 만들어가 멋진 날 나는 이대로 좋아
you better take a hike

내가 만든 지도 위로 가고 싶어 내 맘대로 내 하루를 살고 싶어

발길이 닿는 대로 가 이건 오직 나의 길 아무도 날 방해 못 해 내 방식대로 할 거야
you better take a hike, you better take a hike, you better take a hike
가식에 물든 네 거짓말 어설픈 충고는 내려놔 내가 만들어가 멋진 날 나는 이대로 좋아
you better take a hike

 

時鐘的秒針移動著,我無止盡地在改變
用只屬於我的方式走上的道路,我的心就和空氣一樣地自由自在

wuh-wuh-wuh 謝謝你,到此為止 ya-ya-ya 你過度的關心
who-who-who 只要記得一件事 na-na-na 我就只有我自己

* 隨心所欲地走著,這是只屬於我的道路,相同的事情毫不有趣,我要照我的感覺進行
you better take a hike, you better take a hike, you better take a hike
心裡也沒有的你的謊言,帶走你的反覆的忠告吧,我會創造出帥氣的自己,我喜歡這樣
you better take a hike

我為什麼得符合你的基準呢?你和我明明就很不同,為什麼?
還剩下什麼話要說嗎?現在也該有點生氣了

wuh-wuh-wuh 還有什麼好好奇的呢?ya-ya-ya 你過度的關心
who-who-who 現在可以不要管我了嗎?na-na-na 我就只有我自己

* 隨心所欲地走著,這是只屬於我的道路,相同的事情毫不有趣,我要照我的感覺進行
you better take a hike, you better take a hike, you better take a hike
心裡也沒有的你的謊言,帶走你的反覆的忠告吧,我會創造出帥氣的自己,我喜歡這樣
you better take a hike

我想要走在我所創造的地圖上,我想要隨心所欲地活過我的一天

照著我的步伐走吧,這是只屬於我的道路,誰也無法妨礙我,我要照我的方式進行
you better take a hike, you better take a hike, you better take a hike
帶著虛偽的你的謊言,放下你生疏的忠告吧,我會創造出帥氣的自己,我喜歡這樣
you better take a hike

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()