Kim Feel.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

김필 - 변명 (Excauses)

 

난 원래 이런 사람이라 늘 마음에 그늘을 드리지?
때론 널 담고 싶어서 때론 내가 아니길 바래
때론 누군가가 만들어 놓은 저 행복 안에 살길 바래
그 언젠가 네 손을 잡고 진심을 말해 주길 바래 이렇게

* until we die, until we live
until we free, together, together

난 원래 이런 사람이라 늘 많은 생각들 속에서 살아
그 많은 추억들을 안고 숨 쉬며 살아가
그때로 다시 돌아가 동화 같은 사랑에 빠져
마음껏 사랑한다 말하고 마음껏 네게 입술을 맞추며 미래를 약속한다면

until we die, until we live
until we free, together, together
until we die (관계 앞에 항상 난 서툴고) until we live (지켜내는 건 참 힘들어)
until we free (진심을 털어놓을 수 있다면) together, together

난 원래 이런 사람이라 늘 많은 생각들 속에서

 

我原本就是這樣的人,總是心裡有著陰影
有時候想要將妳放進心裡,有時候又希望那並不是我
有時候希望自己能夠生活在某個人所創造出的幸福之中
總有一天希望能夠就這樣牽著妳的手訴說我的真心

* until we die, until we live
until we free, together, together

我原本就是這樣的人,總是活在很多的想法裡
懷抱著許多的回憶,這樣地生活著
再次回到那時候,墜入童話般的愛情之中
盡情地訴說愛情,盡情地親吻妳,約定了我們的未來

until we die, until we live
until we free, together, together
until we die (在關係之前,我總是覺得陌生) until we live (要守護一切真的很辛苦)
until we free (如果能夠吐露真心) together, together

我原本就是這樣的人,總是活在很多的想法裡

 

 

mv。

 

Live。(Acoustic ver.)

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()